خانه و محله

میتوانیم عنوان درس امروز را به نحو دیگری نیز بیان کنیم که عبارت است از Home and neighborhood و همانطور که شما هم موافق میباشید این بحث از اهمیت زیادی برخوردار است. در هر زبانی مردم و جهانگردان راجع به آدرسها و نقاطی از شهر که مکانهای جالب و همچنین منازل در آنها قرار دارند به صحبت می نشینند و They describe their neighborhood به توصیف محله ای که در آن ساکن هستند میپردازند و همچنین They may ask about someone’s home درباره آدرس شخصی جویا شوند و یا They might even speak about furniture and appliances در خصوص لوازم منزل سخنانی را ایراد کنند. بیایید مقاله امروزمان را با صحبت راجع به ساختمانها Buildings شروع کنیم که در همه جا به چشم میخورند.

سه کلمه و عبارت کلیدی دز اینجا قابل تامل میباشند خانه, مجتمع مسکونی و ساختمان اداری که به ترتیب عبارتند از House or home, an apartment building and an office building اگر در منزل شما باغ یا باغچه کوچکی قرار دارد از Garden استفاده کنید برای صحبت درباره آن Garage هم ترجمه پارکینگ میباشد. درواقع نمیشود گفت There is a parking in our house ظاهرا چنین جمله ای دقیقا ترجمه فارسی معادل آن است ولی در زبان انگلیسی استفاده نمیشود. بجای آن بگویید There is a garage in our home لغت جالب دیگری که در فارسی استفاده میشود حیات خلوت یا حیات پشتی است که از آن به Backyard تعبیر میشود چون درواقع در سمت دیگر منازل واقع میشود.

راهرو یا راه پله A stairway و بالکن هم که حتما با آن آشنا هستید A balcony هستند. نظر شما درباره آسانسور چیست؟ درست حدس زدید An elevator در اینجا کاربرد دارد. کلمه Office لغت جالبی است. میپرسید چرا؟ خوب ظاهرا به معنی اداره میباشد ولی در هر منزل به آن قسمتی که به انجام امور اداری و کارهای نوشتنی یا رایانه ای و مطالعاتی اختصاص دارد هم Office میگویند. مثلا اگر در منزل شما دو اتاق وجود دارد و اولی اتاق خواب و استراحت و دومی به انجام تکالیف مدرسه, دانشگاه و اداره مربوط میشود بگویید There are two rooms in our house, a bedroom and an office همانطور که میبینید در منزل هم قسمتی به عنوان اداره یا دفتر کار معنا پیدا میکند و این لغت در این زمینه بسیار پرکاربرد است.

در هنگام صحبت راجع به مکانها و آدرسها یا محله ها از حروف اضافه استفاده میکنیم Prepositions of place مانند She lives in an apartment او در یک آپارتمان زندگی میکند. They live in a house now آنها در حال حاضر در یک منزل زندگی میکنند I work in an office at present در حال حاضر من در یک اداره مشغول به کار هستم. حالا به چند مثال با حرف اضافه at دقت کنید I live at 25 Blue Street من در شماره 25 در خیابان آبی زندگی میکنم. He works at the library او در یک کتابخانه شاغل است They study at Tehran University آنها دانشجویان دانشگاه تهران هستند. و بالاخره به حروف اضافه مکان ساختمانها و ظبقات منازل و ادارات میرسیم Her house is on Park Street منزل وی در خیابان پارک واقع است.

We go to school on 12th Street مدرسه یا دانشگاه ما در خیابان دوازدهم قرار دارد. لطفا توجه کنید که از on استفاده شده است چون ساختمانها درواقع به طور عمودی بر روی زمین و بر روی خیابانها قرار دارند. My studio apartment is on the third floor آپارتمان کوچک و نقلی من در ظبقه سوم است. توجه به استفاده و کاربرد صحیح حروف اضافه on, in and at در مکالمه از اهمیت زیادی برخوردار میباشد. در مواقع پرسیدن سوال ار Where بسیار استفاده میشود Where do you live شما کجا ساکن هستید؟ Where do your parents live آدرس منزل والدین شما کجاست؟ Does your neighbor live near an airport آیا همسایه شما در نزدیکی یک فرودگاه زندگی میکند؟ No she lives next to a bookstore خیر منزل وی جنب یک کتابفروشی است.

Where is your sister’s office آدرس محل کار خواهر شما کجاست؟ Her office is on Tenth Street در خیابان دهم است. ایستگاه اتوبوس Bus station ایستگاه قطار Train station آیستگاه مترو Metro/Subway station هر دو صحیح هستند. ایستگاه و توقفگاه تاکسی Taxi stand اگر از فردی راجع به مسافت محل زندگیش میخواهید سوال بپرسید بگویید Do you live far from here? Is your house very far from here هر ذو درواقع مترادف یکدیگر میباشند. No. About ten minutes by Metro نه. فقط ده دقیقه با مترو راه است. And please tell me about your neighborhood. Is it nice لطفا راجع به محله ای که در آن زندگی میکنید هم به من نکاتی را بیان کنید. آیا محله خوبی است؟ Yes, it is بله کاملا.