خانه / نوشته ها / انواع فیلمها و سلایق

انواع فیلمها و سلایق

هنگامیکه بحث به دیدن فیلمها میرسد و پای علایق و سلایق به میان می آید, صحبت گرم میشود و هر فرد نظرات و عقاید خود را ابراز میدارد. بعضی ها از تماشای فیلمهای خانوادگی لذت میبرند و برخی دیگر علاقه دارند فیلمهای مستند و یا پلیسی یا به اصطلاح اکشن را ببینند که دارای صحنه های هیجان انگیز و پر حادثه میباشند. راستی نظر شما در این رابطه چیست و به کدامیک از انواع فیلمها علاقه دارید؟ خیلی وقتها هنگامیکه در خانواده ها بحث میشود که اعضاء خانواده به سینما بروند هر فردی پیشنهادی میدهد و ممکن است زمان زیادی طول بکشد تا بتوان همه را قانع کرد. خوشبختانه با در اختیار داشتن ارتباطات اینترنتی میتوان براحتی به لیست فیلمهای سینماها دسترسی داشت و مقایسه کرد.

discuss preferences for movie genres صحبت درباره انواع و ژانرهای فیلمها An action film یک فیلم اکشن و پر برخورد A horror film یک فیلم ترسناک A science-fiction film یک فیلم علمی تخیلی An animated film یک فیلم کارتونی A comedy یک فیلم کمدی و خنده دار A drama یک فیلم بر اساس نمایشنامه یا رمان A documentary یک فیلم مستند Can you compare your favorite movies for each genre آیا میتوانید تا فیلمهای مورد علاقه خود در هر ژانر را مقایسه کنید؟ It is a good idea to review the listings of recent movies in a catalog and then circle the ones you decide to see عقیده خوبی است تا فیلمهای جدید را در یک مجله بررسی کنید و آنهائی را که تمایل به دیدنشان دارید دورشان را خط بکشید.

از این الگو برای بیان ترجیح و سلایق استفاده میکنیم would rather + base form لطفا به این نمونه جملات توجه کنید She’d rather see a less violent film او ترجیح میدهد تا فیلمی که کمتر خشن است را تماشا کند We’d rather not see a horror film ما ترجیح میدهیم تا یک فیلم ترسناک را تماشا نکنیم As you can see, it is possible to state preferences with would rather / would rather not and the base form of a verb همانگونه که مشاهده میکنید, میتوان از این دو الگو برای بیان ترجیهات استفاده کرد / در حالات مثبت و منفی Use than with would rather to contrast preferences از این فرمول برای بیان تعارض بین دو چیز و یا دو حالت استفاده کنید I’d rather rent a movie than go to the theater

من ترجیح میدهم تا یک فیلم را کرایه کنم تا اینکه به سینما بروم They’d rather go to a cinema than concert آنها ترجیح میدهند که به سینما بروند تا کنسرت We can raise questions using would rather as well میتوان با استفاده از would rather سوال نیز پرسید Would you rather see a documentary or watch an animated movie شما دوست دارید تا یک فیلم مستند تماشا کنید یا اینکه یک انیمیشن کارتونی ببینید؟ همین جمله را میتوان به یک گونه دیگر نیز مطرح ساخت Which would you rather see – a documentary or an animated cartoon باز هم میتوان از همین الگو برای ساختن پاسخهای کوتاه بهره برد Would you rather stay home? Yes, I would آیا ترجیح میدهید تا در منزل بمانید؟ بله

Would you like to listen to music? Actually, I’d rather not. I would like to take a nap آیا دوست دارید تا به موسیقی گوش کنید؟ راستش خیر چون میخواهم استراحت کنم. I would like to see a play tonight امشب خیلی دوست دارم تا یک نمایشنامه ببینم Are you in the mood for an action film tonight آیا امشب در حال و هوای دیدن یک فیلم اکشن هستید؟ Let’s get the tickets for the late show بیائید تا بلیط سانس آخر را تهیه کنیم Would you like to see a comedy? It doesn’t matter to me. You choose آیا علاقه دارید تا یک فیلم کلاسیک و قدیمی ببینید؟ برایم فرقی نمیکند. شما انتخاب کنید. Well, what would you say to a documentary? Well, to tell the truth, I’m not that big on documentaries خوب. نظرتان با یک فیلم مستند چیست؟ راستش را بگویم خیلی از فیلمهای مستند خوشم نمی آید. What about a comedy? That works for me کمدی چطور؟ موافقم.

درباره ی admin

همچنین ببینید

بخش نخست تعدادی از کاربردهای Would

تعدادی از کلمات هستند که در موارد گوناگونی کاربرد دارند مانند پرسیدن سوال و همچنین بیان حالات و استفاده از آنها در جملاتی که در مکالمات روزمره زبان انگلیسی کاربرد دارند و امروز قصد داریم تا درباره کلمه پرکاربرد و در عین حال آشنای Would کمی به سخن بنشینیم. صرفنظر از اینکه از روشهای عمومی و آموزشگاهی و ثبت نام در دوره های انستیتوها و یا کلاسهای فشرده تدریس خصوصی استفاده میکنید, مهم است تا با کاربردهای گوناگون عباراتی که توسط گویشوران به وفور استفاده میگردند آشنائی کامل داشته باشید. Would را میتوان به جرات یکی از کلماتی نام برد که تقریبا همه روزه و در دفعات خیلی زیادی مورد استفاده قرار میگیرد و خود شما هم به احتمال زیاد با آن در تمرین عبارات و همچنین مرور نکات گرامری در کتابها برخورده اید.

When it comes to reviewing everyday grammar tips for IELTS and TOEFL classes, one should have a clear idea of how such expressions as would are being used هنگامیکه سخن از مرور نکات گرامری برای کلاسهای آیلتس و تافل به میان می آید, بایستی بینش صحیحی از نحوه استفاده از عباراتی همچون Would داشت Just imagine a friend of yours who lives in Isfahan takes you to a good restaurant and when the server comes to take your order, you tell him “I would like fish with a plate of rice please” تصور کنید که یکی از دوستان شما که در اصفهان زندگی میکند شما را به یکی از رستورانهای خوب میبرد و هنگامیکه گارسون برای دریافت سفارش شما مراجعه میکند شما بیان میکنید که یک بشقاب برنج و ماهی میل دارید.

Sure you can use other expressions like want too but would here is more polite and therefore it is being widely used by the speakers worldwide شما به طور قطع میتوانید از کلمات دیگری مانند want یعنی خواستن استفاده کنید ولی کاربرد جهانی Would در اینجا کمی مودبانه تر است On the other hand, when it comes to asking someone a question, like offering them something to eat or drink, again using would instead of do you like is better and recommended از طرف دیگر, هنگامیکه صحبت از پیشنهاد و تعارف به افراد برای خوردن و نوشیدن چیزی میشود, بازهم بهتر است تا به جای استفاده از عبارت آیا نیاز دارید Do you like از عبارت آیا میل دارید Would you like to have something to eat or drink استفاده کرد.

This is one of the diverse uses of the term would which acts like a modal here since modals are used in sentences to express possibility, necessity and permission این یکی از کاربردهای فراوان فعل کمکی Would میباشد چون افعال کمکی Modals در عبارات و جملات برای بیان احتمال و درخواست اجازه و ضرورت به کار برده میشوند In addition to making requests, we can make use of would to make polite offers as well علاوه بر درخواست کردن, میتوانیم از Would برای بیان پیشنهاد مودبانه نیز استفاده کنیم Would you like anything else with your meal آیا به همراه غذای خود چیز دیگری هم میل دارید؟ و در پاسخ میتوانیم بگوئیم Yes, I’d like salad please بله, من سالاد میل دارم لطفا.

As far as table manners are concerned, using would instead of will that is rather demanding can be more polite and very widely used تا آنجائیکه به آداب غذاخوردن مربوط میشود, میتوان به جای عبارت Will که کمی حالت دستوری دارد, از Would که پرکاربرد و مودبانه تر است استفاده کرد Please pay attention to this example: Would you pass the sugar please لطفا به این مثال دقت کنید: آیا میشود لطفا شکر را به من بدهید؟ In reported and indirect speech too would is wide used, such as Ali said he would call me the following day در عبارات گزارشی و نقل قول غیر مستقیم هم از Would بسیار استفاده میشود مانند: علی به من گفت که فردا, روز بعد, تلفن خواهد زد Here will changes to would دز اینجا Will به Would تغییر میکند.