عبارات و جمله واره های قیدی

عبارات و جمله واره های قیدی درصحبتهای روزمره بسیار مورد استفاده قرار میگیرند و در خیلی از موارد که به زمان و مکان و حالات مختلف انجام امور روزمره مربوط میشوند, میتوان از چنین عباراتی استفاده نمود. قیدها را میتوان در صحبتهائی که همه ما درباره انجام امور روزانه زندگی انجام میدهیم یافت For example, every day as we wake up in the morning and take a shower or listen to the news on radio and watch them on TV we use adverbs and adverbial phrases to begin our sentences به عنوان نمونه, هر روز صبح که ما از خواب بلند میشویم و دوش میگیریم یا به اخبار در رادیو گوش میدهیم و به تماشای آنها در تلویزیون میپردازیم, جملات خود را با استفاده از قیدها و همچنین عبارات قیدی آغاز میکنیم.

In fact, when it comes to talking about the past, you have done something before, during or after other things درحقیقت, هنگامیکه سخن از گذشته به میان می آید, شما کاری را قبل و یا در حین و یا پس از کارهای دیگر انجام داده اید Before I ate breakfast, I checked my email قبل از اینکه من صبحانه بخورم, رایانامه خود را چک کردم Here before is the adverb در اینجا Before قید است Before I ate breakfast is an adverb clause این عبارت جمله واره قیدی است Among speakers, it is very customary to shorten adverb clauses which will make them better and more concise for speech در بین گویشوران, بسیار مرسوم است تا عبارات قیدی را کوچکتر کرد که آنها را دقیقتر و بهتر برای مکالمه میکند.

In effect, we are talking about a grammar technique known as modifying adverbial phrases but let’s forget about complex definitions and check out the modified sentence below در حقیقت, ما درباره تکنیکی از گرامر بحث میکنیم که به عنوان تغییر عبارات قیدی معروف هست ولی بهتر است تا بجای استفاده از اصطلاحات پیچیده, به جمله تغییر یافته زیر دقت نمود Before eating breakfast, I checked my email قبل از صرف صبحانه, من رایانامه خود را چک کردم “Compared with the original statement above, we have omitted the subject I and have changed “ate” to “eating در مقایسه با عبارتی که در بالا ذکر شد, ما فاعل I را حذف نموده و Ate را به Eating تغییر داده ایم.

Please note that in this sample sentence, there have been two clauses, the first one is an adverb clause whereas the second one is the main one and we have only adjusted the first and the latter has remained the same لطفا توجه کنید که در این جمله نمونه, دو جمله واره وجود دارند, اولی قیدی و دومی اصلی میباشد و ما تنها به تغییر و ویرایش جمله واره قیدی اقدام کرده ایم و دومی ثابت مانده است Let us remind you of an important punctuation point and that is adverb clauses can also follow the main ones, and in these cases there is no need to put a comma in the middle of the sentence. Please have a glance at the following familiar sentence, I checked my email address before eating breakfast this morning

اجازه بدهید نکته ای را به شما یادآوری کنیم در زمینه نگارش و قواعد آن و این است که میتوان عبارات قیدی را پس از جمله واره های اصلی ذکر کرد بدون استفاده از ویرگول یا کاما در وسط جمله. لطفا به عبارت آشنای زیر نگاهی بیندازید: امروز صبح قبل از صرف صبحانه من رایانامه خود را چک کردم Time clauses which have an adverb in them are also widely used in speech and writing, like while I was listening to the news on radio, I received a phone call جمله واره های مربوط یه زمان هم بسیار پرکاربرد هستند و در درون خود یک قید دارند مانند: هنگامیکه مشغول گوش دادن به اخبار در رادیو بودم, یک تماس تلفنی دریافت کردم And again, you can contract them this way, while listening to the … و دوباره میتوان به اختصار نویسی و کوتاه کردن آنها پرداخت به این شکل … در هنگام گوش دادن به اخبار …

This option seems to be more common in formal writing than informal speech though اما ذکر این نکته ضروری است که استفاده از این روش بیشتر در نوشتار رسمی مرسوم است تا گفتگوی غیر رسمی Cause and effect clauses are also important جمله واره های مبتنی بر دلیل و معلول هم مهم هستند They usually begin with words such as “Because” or “Since” and then express the reason or cause for something and the result is given by the main clause آنها معمولا با کلماتی از قبیل Because و Since (چون که) شروع میشوند و به بیان دلیل چیزی میپردازند و دلیل انجام کار هم توسط جمله واره های اصلی بیان میشوند Because / Since I needed to study for my driver’s test, I stayed home and reviewed the driving manuals

از آنجائیکه من قصد داشتم تا به مطالعه برای آزمون گواهینامه بپردازم, منزل ماندم و به مطالعه مطالب و دفترچه های رانندگی پرداختم If we are going to stick with the formal writing, we can change this statement to the following: Needing to study for the test, I stayed home to review چنانچه مایل به رسمی نوشتن هستید, میتوانید از الگوی تغییر یافته جمله استفاده کنید: از آنجائیکه نیاز به مطالعه آزمون داشتم, در منزل مانده و به مرور نکات پرداختم Contrast clauses too are used very much از جمله واره های بیان تضاد هم استفاده زیادی میشود Although I was tired, I picked up my friend and took him to the club گرچه خسته بودم, ولی با این حال دوست خود را سوار ماشین کردم و به باشگاه رساندم.