خانه / نوشته ها / افعال عبارتی مربوط به احساسات

افعال عبارتی مربوط به احساسات

افعال عبارتی بسیار در جملات مورد استفاده قرار میگیرند و همچنین میتوان از آنها در موقع نگارش مقالات عمومی و آکادمیک استفاده فراوان برد و بدین وسیله نمرات خود را بهبود بخشید. درواقع چنین افعالی از فعل اصلی و یک قید و یا حرف اضافه تشکیل میشوند که برخی اوقات میتوان در بین آنها فاصله ایجاد کرد, مثلا هنگامیکه با یک مفعول در جملات هستند و یا اینکه فعل و بخش دیگر همواره متصل به هم میباشند. قصد داریم تا به تعدادی از این عبارات و افعال نگاهی بیندازیم و با ذکر چند مثال به طور واضح به کاربردهای آنها بپرداریم, مثلا تعدادی از افعال عبارتی که در زمینه احساسات از قبیل خوشحالی و ناراحتی و غم و اندوه و شادی هستند را با ذکر چند مثال یادآوری میکنیم, امید است که مورد قبول شما عزیزان قرار گیرند.

Some of the phrasal verbs being used in everyday grammar are dedicated to expressing emotions برخی از افعال عبارتی که در گرامر روزانه مورد استفاده قرار میگیرند به مقوله بیان احساسات میپردازند When was the last time you experienced a wide range of emotions over something sad or happy or even a great sense of relief when you managed to resolve a big problem آخرین باری که شما احساسات قوی تجربه کردید کی بود, چه خوشحال و چه ناراحت درباره چیزی و یا اینکه شما احساس آسودگی خیال داشتید براثر برطرف نمودن یک مساله بزرگ؟ You could have returned home or moved to another city or lost and found something شاید به منزل بازگشتید و یا به دیگر شهر رفته و یا چیزی را گم و یا پیدا کردید.

Also, when family members gather together for some occasions, there will be reactions like laughter, smiles or even crying, etc همچنین هنگامیکه اعضای خانواده به خاطر مناسبتهائی درکنار یکدیگر جمع میشوند, عکس العملهائی بروز میکنند از قبیل خنده و لبخند و یا حتی گریه و غیره When it comes to speaking of such personal experiences and reactions, choosing the proper types of phrasal verbs can be a great idea and already shows your good command in speech and writing هنگامیکه سخن از چنین تجربیات و عکس العملهای فردی به میان می آید, استفاده از افعال عبارتی مناسب در گفتار و نوشتار میتواند نشاندهنده توانائیهای خوب شما باشد و ذکر چند مثال در این زمین روشن کننده منظور است.

Just imagine when you are in a meeting or gathering, a person is telling you something that you find offending and uncalled for. In such cases you can tell the individual that his / her comments are getting to you and that they should loosen up and act in a friendlier and more polite way تصور کنید که شما در جمعی حضور دارید که در آن فردی به شما اظهاراتی را بیان میکند که شما آزار دهنده و ناراحت کننده فلمداد میکنید و شما از وی میخواهید که دوستانه تر و مودبانه تر رفتار کند چون بیانات وی به اصطلاح به شما برخورده است On the other hand, when you encounter someone who is very excited and agitated about something, you invite the individual to be a bit cooler and you try to calm them down

از طرف دیگر هنگامیکه شما به فردی برمیخورید که وی را مضطرب و با استرس میابید, سعی در آرام کردن وی و دعوت از او به آرامش میکنید You could be reading the morning newspaper and in it, find an interesting article on how some of the news reporters have been lashing out at a factory owner for producing low-quality products شما ممکن است که مشغول مطالعه روزنامه صبحگاه باشید که در آن مقاله ای جالب پیدا میکنید درباره انتقادات شدید مطرح شده توسط خبرنگاران بر علیه یک کارخانه دار که محصولات بی کیفیت را تولید کرده است If your friend looks blue and down and defeated, you will try to cheer him / her up چنانچه دوست شما بسیار ناراحت است, شما سعی در شادکردن وی خواهید داشت.

درباره ی admin

همچنین ببینید

تغییر برخی باورهای گرامری قدیمی

شاید باورکردن این مطلب کمی دشوار بنظر برسد ولی با دقت در برخی متون و مخصوصا در بعضی فیلمها در می یابیم که برخی قواعد گرامری ممکن است آنقدرها هم به اصطلاح سفت و سخت نباشند و میتوان آنها را تغییر داد. البته این بدین معنا نیست که هر فردی میتواند اقدام به گزینش و یا ایجاد کردن نحوه جدیدی از صحبتهای روزانه و عامیانه نماید ولی همانگونه که عرض شد میتوان تغییرات کوچکی در مکان و جایگاه برخی آیتمها نظیر قسمتهای افعال و مصدرها و همچنین نحوه گزینش و قرارگیری حروف ربط در عبارات و جمله ها انجام داد. احتمالا پس از خواندن سریع و مختصر این نکات شما هم علاقمند شده اید تا در بحث امروز با ما همراه شده و از روشها و تکنیکهائی که در این مقال به آنها اشاره میشوند بطور آزمایشی استفاده کنید.

Some rules might change when speaking with others in an informal way but it is advised not to do so when writing a piece formally برخی قوانین در هنگام صحبت با دیگران ممکن است کمی تغییر کنند, مخصوصا در موارد دوستانه و غیر رسمی ولی توصیه شده از چنین تغییراتی در هنگام نگارش متون رسمی پرهیز کرد If you have a glance at some world-renowned dictionaries like Oxford or encyclopedias, you will find hundreds of new entries and word data which might have been recently added to those sources چنانچه نگاهی اجمالی به لغتنامه ها و دائره المعارفهای معروف بین المللی از قبیل آکسفورد بیندازید, درخواهید یافت که ممکن است صدها لغت و ورودیهای جدید اخیرا به آنها قبل اضافه شده اند.

This shows that new words and phrases are constantly being coined and so do some structures این نشاندهنده این مطلب است که کلمات و عبارات جدیدی همواره ساخته شده و همچنین برخی ساختارها نیز در حال تغییر هستند For instance, since long time ago, we have been told not to split the infinitives in the sentences we make به عنوان نمونه, از مدتها قبل به ما گفته شده است که از جداسازی قسمتهای مصدر اجتناب کنیم But even a lot of authentic dictionaries these days say it is okay to split infinitives sometimes, especially in speech and informal occasions ولی امروزه خیلی از لغتنامه های معتبر هم به ما اعلام میکنند که میتوان به جداسازی مصدر در مواقعی همچون گفتگوهای دوستانه و غیر رسمی اقدام نمود.

Many learners have been taught that it is wrong to split an infinitive به بسیاری از فراگیران آموزش داده شده است تا از جداسازی مصدر اجتناب کنند But as stated above, there is no general rule of thumb for this rule these days اما همانگونه که در بالا عرض شد, امروزه قواعد و قوانین به اصطلاح کلی و سر انگشتی برای این موضوع وجود ندارد As you know, infinitives are called the unchanged forms of verbs recognized with a “To” at the beginning همانگونه که میدانید, مصدرها فرم و گونه کلی افعال هستند و با استفاده از “To” در ابتدای آنها شناخته میشوند Such as To Go مانند رفتن It is possible to split an infinitive using an adverb in the middle میتوان با استفاده از قید در وسط, مصدر را جدا کرد.

Here is an example در اینجا به مثالی اشاره میشود He began to quickly make scrambled eggs او به سرعت شروع به تهیه نیمرو کرد In this sample sentence, the infinitive “To Make” has been separated using the adverb “Quickly” and it sounds very natural and widely used in speech در این عبارت نمونه, مصدر “To Make” با استفاده از قید “Quickly” جدا شده است و این الگو در گفتار بسیار طبیعی و پرکاربرد بنظر میرسد Based on recent findings, such new patterns can be traced back to Latin rules in writing and speech براساس برخی یافته های جدید, بنظر میرسد منشا چنین الگوهای جدید نگارش و گفتاری را میتوان به متون لاتین مربوط دانست.

So, unless you have to use the traditional infinitive type, you can split the infinitive using an adverb بنابراین, چنانچه اجباری در بکارگیری استفاده از مصدر به صورت سنتی نمیباشد, میتوانید با استفاده از یک قید آنرا جدا کنید The second old myth is never begin a sentence with a conjunction داستان و افسانه قدیمی دیگر این است که هرگز جمله ای را با استفاده از حروف ربط آغاز نکرد Again there are so many cases which dismiss this claim باز میتوان به موارد بسیاری برخورد که این نظریه را رد میکنند The words such as “And” , “But” and “Or” are what known as coordinating conjunctions کلماتی مانند “And” و “But” و “Or” به معنای و – اما – آیا به عنوان حروف ربط هماهنگ کننده یا همپایه نامیده میشوند.

I bought a digital camera online. And it proved to be very good من یک دوربین از طریق آنلاین خریداری کردم. و در عمل کالای بسیاری خوبی از آب درآمد As you can see, these two sentences mean very well and the second one has started using the conjunction And همانگونه که مشاهده میکنید, این دو جمله با معنا و صحیح هستند و عبارت دوم با استفاده از حرف ربط “And” ساخته شده است The second sentence is also correct since it has a subject and a predicate whereas “And proved to be very good” is incorrect جمله دوم چون از فاعل و گزاره تشکیل شده است کاملا صحیح میباشد درحالیکه این عبارت “And proved to be good” ناقص و اشتباه میباشد.