امروز در میان اخبار منتشر شده اخیر به دو مورد اشاره میکنیم که امید است برای شما جذاب باشند. اولی درباره ایرپادهای نسل جدید اپل هست که دارای این توانائی و به روز رسانی هستند که میتوانند بلافاصله و در آن واحد متون شنیده شده را برای شما ترجمه کنند و این میتواند تحولی بزرگ در انجام مکالمات روزمره برای به ویژه مسافرین به همراه داشته باشد. از آنطرف به تازگی اخباری مبنی بر سخت تر شدن قوانین مهاجرت به کشور انگلستان در فضای مجازی در حال انتشار است که میتواند هم از نظر هزینه ها برای مهاجرین و افرادی که با دارا بودن مهارت قصد عزیمت به بریتانیا را دارند و هم به لحاظ تسلط در زبان انگلیسی اوضاع و پرونده های داوطلبین را قدری دشوارتر میکند. لطفا در ادامه متن و مطالعه این اخبار بطور خلاصه با ما همراه باشید.
در نسخه جدید ایرپاد پرو 3 تعدادی از به روز رسانیها و بهبودها دیده میشوند شامل یک ویژگی ترجمه همزمان و جالب اینکه این برنامه را میتوان از طریق به روزرسانی و ارتقاء نرم افزار هم تجربه نمود. اما ظاهرا در خبرها آمده است که بایستی تا به آیفون متصل بود تا بتوان از این ویژگی استفاد کرد. در کنار داشتن ایرپاد نیاز به داشتن آیفون 15 پرو و یا جدیدتر و همچنین نرم افزار آی او اس 26 است به منظور کاربرد و فعال سازی ترجمه همزمان. این برنامه از طریق نرم افزار Apple Intelligence هوش اپل فعال و قابل استفاده میشود. همچنین در ابتدا تعداد اندکی از زبانها در برنامه گنجانده شده اند شامل انگلیسی و فرانسه و آلمانی و پرتقالی و اسپانیولی. در اواخر امسال قرار است تا با ارائه نسخه جدید iOS 26.1 به تعداد زبانهای این برنامه اضافه شود شامل ایتالیائی و ژاپنی و کره ای و همچنین چینی ساده شده. از طریق لمس کناره های ایرپادها و همچنین دکمه Live در برنامه ترجمه Translate در آیفون میتوانید به این برنامه دسترسی داشته باشید.
هنگامیکه قسمت ترجمه زنده یا همزمان روشن و فعال میشود, میکروفونهای ایرپاد به زبان خارجی در حین مکالمه گوش میدهند و سپس این وسیله آنرا به زبان شما برگردان کرده و صدای آنرا در هدفونهای شما پخش میکند. البته مساله ای که وجود دارد این است که چنانچه هر دو نفر از ایرپاد و آخرین ویرایش نرم افزار استفاده نکنند, این وسیله و امکان صرفه در جهت یک مکالمه یک طرفه سودمند خواهد بود. اما اپل برای شما یک راه حل نیز در نظر گرفته است. میتوانید از صفحه آیفون خود استفاده کنید و آنرا به نفر مقابل نشان دهید که حاوی متن ترجمه شده نیز میباشد. این به آن معناست که شما آنچه آنها میگویند را ترجمه شده خواهید شنید از طریق ایرپادهای خود و طرف مقابل نیز میتواند تا پاسخ شما را به زبان بومی خود مطالعه کند از طریق نگاه کردن به صفحه نمایش و بخواند. نقطه قوت دیگر این است که مدلهای ترجمه در حافظه خود گوشی شما ذخیره خواهند شد و بنابراین این ویژگی به راحتی و صرفا بصورت آفلاین و بدون نیاز به ارتباط اینترنتی کار میکند.
به تازگی اعلام شده است که مهاجرت به انگلستان برای مهاجرین به ویژه در قسمت توانائی و مهارتهای زبان سخت تر شده است اما پرسش این است که آیا این الزاما به موفقیت و ادغام بیشتر در جامعه این کشور منجر خواهد شد؟ به گفته وزارت کشور بریتانیا و به منظور اصلاح کردن شیوه و سیستم مهاجرتی این تصمیم اتخاذ شده است و البته مورد انتقاد برخی از افراد و سازمانها نیز قرار گرفته است. این قانون جدید که در روز چهاردهم اکتبر سال جاری معرفی شد بیان میکند که مهاجرین که قصد ورود و اقامت در انگلیس را دارند نیاز به داشتن مهارت در مرحله بالای متوسط در هر چهار مهارت مکالمه و شنیدن و خواندن و نوشتن را دارند و از تاریخ هشتم ژانویه سال دو هزار و شانزده فعال و اجرائی میگردد و برای برخی از فارغ التحصیلان و کارگران و کارمندان ماهر و افراد با قابلیتهای بالا و ویزای ارزیابی لحاظ و محاسبه خواهد شد. به گفته خانم شابانا محمود این اقدام برای خوش آمد گوئی به افرادی در نظر گرفته شده که قصد ورود به انگلیس و مشارکت را دارند.
از آنطرف افزایش نیازمندیهای زبان انگلیسی برای کارگران ماهر و همچنین معرفی نیازمندیها برای وابستگان بزرگسال پیش بینی میشود که منجر به کاهش سالیانه حدودا شش هزار نفری مهاجرین شود. تاکنون کارگران مهاجر نیاز به این داشتند تا در سطح B1 در زبان انگلیسی دانش خود را ثابت کنند طبق جدول چارچوب مشترک ارجاع به زبانها که از آن به CEFR نیز نام برده میشود. تغییرات جدید استاندارد و نیازمندیها را بالا برده و به سطح B2 افزایش داده است و از متقاضیان انتظار دارد تا بتوانند همزمان و بداهه مفاهیم اصلی یک متن پیچیده را درک کرده و تعامل داشته باشند. همچنین بستگان کارگران و دانشجویان مهاجر که در گذشته از آنها انتظار نمی رفت تا بتوانند به انگلیسی صحبت کنند نیاز به این دارند تا خود را به سطح مقدماتی A1 برسانند. از آنطرف هم شهروندان بریتانیا و هم مهاجرین بر این عقیده هستند که مهارتهای بهتر زبانی به نتایج بهتر اقتصادی منجر خواهد شد و مثلا طبق مطالعات انجام شده افرادیکه از تسلط و توانائی بالاتری در زبان انگلیسی بهره مند هستند به همسایگان خود اعتماد بیشتری دارند. اینطور به نظر میرسد که پس از خروج انگلیس از اتحادیه اروپا یا همان Brexit تلاش مقامات این کشور بر این بوده که در عین کاهش میزان و تعداد کلی مهاجرین به جذب کارگران ماهر ادامه دهند اما چالشهائی در این زمینه مطرح است در مورد اینکه مهاجرین به خوبی به انگلیسی صحبت کرده و همچنین از کارفرمایان انتظار میرود تا با استخدام صحیح شاغلان و متقاضیان منافع اقتصادی را تامین نمایند و ایجاد یک تعادل در بین این دو مورد برای دولت دشوار است.