خانه / 2018 / آگوست

بایگانی ماهانه: آگوست 2018

قید همیشه در جملات – Always

در میان قیدهائی که در کلمات روزمره گفتاری مورد استفاده قرار میگیرند, Always بسیار پرکاربرد میباشد چون خیلی از ما هنگامیکه صحبت از تکرار و تمرین و مراجعه به عبارات پرکاربرد میرسد از این قید به هنگام ایراد سوالات و یا در پاسخ به پرسش مخاطب استفاده میکنیم. چنانچه شما هم به تماشای فیلمهای آموزشی و همچنین سریالهای پرطرفدار پرداخته باشید, حتما به کرات به این قید برخورده اید. برخی مواقع برای جواب دادن همراه با حالتی از تاکید و اطمینان میتوان از این قید استفاده کرد. درواقع در ادامه مباحث قیدهای تکرار و تناوب Frequency Adverbs میتوان به مقوله Always پرداخت چون در تائید سخن ما مورد استفاده قرار گرفته است و همچنین این قید در سوالات هم خیلی پرکاربرد است مثلا میپرسیم آیا همیشه از این غذا سفارش میدهید؟

What would you like to order for lunch? Well, as you know, we always order pasta میل دارید تا برای ناهار چه غذائی سفارش دهید؟ همانطور که میدانید, ما همواره پاستا سفارش میدهیم As you can see, in such instances, using the adverb always indicates some certainty when answering a question همانطور که ملاحظه میکنید, در چنین مواردی, استفاده از قید همیشه Always میتواند دلالت کننده میزان اطمینان در پاسخ دادن به پرسشی باشد That scene of the movie always reminds me of my childhood memories آن صحنه از فیلم همیشه خاطرات دوران کودکی را بیاد من می آورد Today, we are going to explore some widely used cases when it comes to inserting the adverb “always” in our sentences and writing

امروز قصد داریم تا به کنکاش نمونه های مورد استفاده از قید همیشه Always در جملات و همچنین موقع نگارش بپردازیم Generally speaking, adverbs such as always, are movable which means we can put them at the beginning, middle or end of the sentences بطور کلی, قیدهائی از قبیل Always قابل حرکت در ابتدا, میان, و یا در انتهای جملات میباشند Please consider the following examples: Occasionally I eat pasta – I occasionally eat pasta – I eat pasta occasionally – In this example, the adverb occasionally appears in three different parts of the statement but the clue is that the
placement of it does not change the impression of the statement and you can pick any form and use it in speech plus writing

لطفا به این مثالها دقت کنید: من بعضی وقتها پاستا میخورم – این جمله در سه حالت بیان شده است – و قید به ندرت Occasionally در سه نقطه متفاوت در عبارت ذکر شده است و همانگونه که از این عبارت نتیجه گیری میشود, معنای یکسانی دارد که نکته هم همین است و میتوان هرکدام را در گفتار و نوشتار مورد استفاده قرار داد This technique is called mobility of certain adverbs به این روش قابل حرکت بودن برخی از قیدها اطلاق میشود But please note that the adverb “Always” is not as movable as “Occasionally” or other adverbs and the speakers rarely put it at the beginning of the sentences ولی لطفا توجه کنید که قید Always به اندازه Occasionally یا دیگر قیدها قابل حرکت نبوده و گویشوران به ندرت آنرا در ابتدای جملات قرار میدهند.

It is not very common to put the adverb “always” at the end of the sentences either همچنین, خیلی مرسوم نیست تا قید همیشه Always را در انتهای جملات بکار برد It is widely used to put this adverb right in the middle of the sentences, exactly before the verb it modifies بسیار پرکاربرد است تا این قید را در میان جملات قرار داد, درست قبل از فعلی که آنرا ویرایش میکند I always take a nap in the afternoon and after having lunch من همیشه در ابتدای بعد از ظهر و پس از صرف ناهار کمی استراحت میکنم Another instance of using the adverb “always” is when trying to emphasize some points مورد دیگری که از قید همیشه “always” استفاده میشود مربوط به تاکید کردن بر روی نکته ای میباشد.

So our story about the adverb “always” does not end here بنابراین داستان ما درباره قید همیشه “always” در همین جا خاتمه نمیپذیرد Many speakers pick always when they refer to a habit بسیاری از گویشوران که از قید همیشه “always” استفاده میکنند به یک عادت اشاره میکنند He always listens to the new music albums online او عادت دارد تا همیشه از طریق اینترنت به آلبوهای جدید موسیقی گوش دهد But if you happen to come across this sentence and find always in italics, you can say the adverb with emphasis and stress which shows the writer wants the reader to emphasize a point اما از طریق اریب و کج نویسی یا همان italics قید always میتوان منظور نویسنده را دریافت که گوینده این کلمه را با تکیه ادا کند.

Please always remember to lock up when going out لطفا همیشه بخاطر داشته باشید که هنگام خروج درب را قفل کنید Again, always here refers to emphasizing the matter of locking up the door باز در اینجا از قید always استفاده شده است تا بر روی نکته قفل نمودن درب تاکید شود My father always works late on weekends. Here we can infer a habitual action as well which means he works long hours during weekends and we have used the adverb always to help reader get the point پدر من همیشه در آخر هفته تا دیروقت کار میکند. در اینجا برای بیان عادت دیر کارکردن او در آخر هفته از قید همیشه always استفاده شده است تا خواننده متوجه منظور نویسنده بشود.

ادامه نوشته »

عبارات و جمله واره های قیدی

عبارات و جمله واره های قیدی درصحبتهای روزمره بسیار مورد استفاده قرار میگیرند و در خیلی از موارد که به زمان و مکان و حالات مختلف انجام امور روزمره مربوط میشوند, میتوان از چنین عباراتی استفاده نمود. قیدها را میتوان در صحبتهائی که همه ما درباره انجام امور روزانه زندگی انجام میدهیم یافت For example, every day as we wake up in the morning and take a shower or listen to the news on radio and watch them on TV we use adverbs and adverbial phrases to begin our sentences به عنوان نمونه, هر روز صبح که ما از خواب بلند میشویم و دوش میگیریم یا به اخبار در رادیو گوش میدهیم و به تماشای آنها در تلویزیون میپردازیم, جملات خود را با استفاده از قیدها و همچنین عبارات قیدی آغاز میکنیم.

In fact, when it comes to talking about the past, you have done something before, during or after other things درحقیقت, هنگامیکه سخن از گذشته به میان می آید, شما کاری را قبل و یا در حین و یا پس از کارهای دیگر انجام داده اید Before I ate breakfast, I checked my email قبل از اینکه من صبحانه بخورم, رایانامه خود را چک کردم Here before is the adverb در اینجا Before قید است Before I ate breakfast is an adverb clause این عبارت جمله واره قیدی است Among speakers, it is very customary to shorten adverb clauses which will make them better and more concise for speech در بین گویشوران, بسیار مرسوم است تا عبارات قیدی را کوچکتر کرد که آنها را دقیقتر و بهتر برای مکالمه میکند.

In effect, we are talking about a grammar technique known as modifying adverbial phrases but let’s forget about complex definitions and check out the modified sentence below در حقیقت, ما درباره تکنیکی از گرامر بحث میکنیم که به عنوان تغییر عبارات قیدی معروف هست ولی بهتر است تا بجای استفاده از اصطلاحات پیچیده, به جمله تغییر یافته زیر دقت نمود Before eating breakfast, I checked my email قبل از صرف صبحانه, من رایانامه خود را چک کردم “Compared with the original statement above, we have omitted the subject I and have changed “ate” to “eating در مقایسه با عبارتی که در بالا ذکر شد, ما فاعل I را حذف نموده و Ate را به Eating تغییر داده ایم.

Please note that in this sample sentence, there have been two clauses, the first one is an adverb clause whereas the second one is the main one and we have only adjusted the first and the latter has remained the same لطفا توجه کنید که در این جمله نمونه, دو جمله واره وجود دارند, اولی قیدی و دومی اصلی میباشد و ما تنها به تغییر و ویرایش جمله واره قیدی اقدام کرده ایم و دومی ثابت مانده است Let us remind you of an important punctuation point and that is adverb clauses can also follow the main ones, and in these cases there is no need to put a comma in the middle of the sentence. Please have a glance at the following familiar sentence, I checked my email address before eating breakfast this morning

اجازه بدهید نکته ای را به شما یادآوری کنیم در زمینه نگارش و قواعد آن و این است که میتوان عبارات قیدی را پس از جمله واره های اصلی ذکر کرد بدون استفاده از ویرگول یا کاما در وسط جمله. لطفا به عبارت آشنای زیر نگاهی بیندازید: امروز صبح قبل از صرف صبحانه من رایانامه خود را چک کردم Time clauses which have an adverb in them are also widely used in speech and writing, like while I was listening to the news on radio, I received a phone call جمله واره های مربوط یه زمان هم بسیار پرکاربرد هستند و در درون خود یک قید دارند مانند: هنگامیکه مشغول گوش دادن به اخبار در رادیو بودم, یک تماس تلفنی دریافت کردم And again, you can contract them this way, while listening to the … و دوباره میتوان به اختصار نویسی و کوتاه کردن آنها پرداخت به این شکل … در هنگام گوش دادن به اخبار …

This option seems to be more common in formal writing than informal speech though اما ذکر این نکته ضروری است که استفاده از این روش بیشتر در نوشتار رسمی مرسوم است تا گفتگوی غیر رسمی Cause and effect clauses are also important جمله واره های مبتنی بر دلیل و معلول هم مهم هستند They usually begin with words such as “Because” or “Since” and then express the reason or cause for something and the result is given by the main clause آنها معمولا با کلماتی از قبیل Because و Since (چون که) شروع میشوند و به بیان دلیل چیزی میپردازند و دلیل انجام کار هم توسط جمله واره های اصلی بیان میشوند Because / Since I needed to study for my driver’s test, I stayed home and reviewed the driving manuals

از آنجائیکه من قصد داشتم تا به مطالعه برای آزمون گواهینامه بپردازم, منزل ماندم و به مطالعه مطالب و دفترچه های رانندگی پرداختم If we are going to stick with the formal writing, we can change this statement to the following: Needing to study for the test, I stayed home to review چنانچه مایل به رسمی نوشتن هستید, میتوانید از الگوی تغییر یافته جمله استفاده کنید: از آنجائیکه نیاز به مطالعه آزمون داشتم, در منزل مانده و به مرور نکات پرداختم Contrast clauses too are used very much از جمله واره های بیان تضاد هم استفاده زیادی میشود Although I was tired, I picked up my friend and took him to the club گرچه خسته بودم, ولی با این حال دوست خود را سوار ماشین کردم و به باشگاه رساندم.

ادامه نوشته »

افعال عبارتی مربوط به احساسات

افعال عبارتی بسیار در جملات مورد استفاده قرار میگیرند و همچنین میتوان از آنها در موقع نگارش مقالات عمومی و آکادمیک استفاده فراوان برد و بدین وسیله نمرات خود را بهبود بخشید. درواقع چنین افعالی از فعل اصلی و یک قید و یا حرف اضافه تشکیل میشوند که برخی اوقات میتوان در بین آنها فاصله ایجاد کرد, مثلا هنگامیکه با یک مفعول در جملات هستند و یا اینکه فعل و بخش دیگر همواره متصل به هم میباشند. قصد داریم تا به تعدادی از این عبارات و افعال نگاهی بیندازیم و با ذکر چند مثال به طور واضح به کاربردهای آنها بپرداریم, مثلا تعدادی از افعال عبارتی که در زمینه احساسات از قبیل خوشحالی و ناراحتی و غم و اندوه و شادی هستند را با ذکر چند مثال یادآوری میکنیم, امید است که مورد قبول شما عزیزان قرار گیرند.

Some of the phrasal verbs being used in everyday grammar are dedicated to expressing emotions برخی از افعال عبارتی که در گرامر روزانه مورد استفاده قرار میگیرند به مقوله بیان احساسات میپردازند When was the last time you experienced a wide range of emotions over something sad or happy or even a great sense of relief when you managed to resolve a big problem آخرین باری که شما احساسات قوی تجربه کردید کی بود, چه خوشحال و چه ناراحت درباره چیزی و یا اینکه شما احساس آسودگی خیال داشتید براثر برطرف نمودن یک مساله بزرگ؟ You could have returned home or moved to another city or lost and found something شاید به منزل بازگشتید و یا به دیگر شهر رفته و یا چیزی را گم و یا پیدا کردید.

Also, when family members gather together for some occasions, there will be reactions like laughter, smiles or even crying, etc همچنین هنگامیکه اعضای خانواده به خاطر مناسبتهائی درکنار یکدیگر جمع میشوند, عکس العملهائی بروز میکنند از قبیل خنده و لبخند و یا حتی گریه و غیره When it comes to speaking of such personal experiences and reactions, choosing the proper types of phrasal verbs can be a great idea and already shows your good command in speech and writing هنگامیکه سخن از چنین تجربیات و عکس العملهای فردی به میان می آید, استفاده از افعال عبارتی مناسب در گفتار و نوشتار میتواند نشاندهنده توانائیهای خوب شما باشد و ذکر چند مثال در این زمین روشن کننده منظور است.

Just imagine when you are in a meeting or gathering, a person is telling you something that you find offending and uncalled for. In such cases you can tell the individual that his / her comments are getting to you and that they should loosen up and act in a friendlier and more polite way تصور کنید که شما در جمعی حضور دارید که در آن فردی به شما اظهاراتی را بیان میکند که شما آزار دهنده و ناراحت کننده فلمداد میکنید و شما از وی میخواهید که دوستانه تر و مودبانه تر رفتار کند چون بیانات وی به اصطلاح به شما برخورده است On the other hand, when you encounter someone who is very excited and agitated about something, you invite the individual to be a bit cooler and you try to calm them down

از طرف دیگر هنگامیکه شما به فردی برمیخورید که وی را مضطرب و با استرس میابید, سعی در آرام کردن وی و دعوت از او به آرامش میکنید You could be reading the morning newspaper and in it, find an interesting article on how some of the news reporters have been lashing out at a factory owner for producing low-quality products شما ممکن است که مشغول مطالعه روزنامه صبحگاه باشید که در آن مقاله ای جالب پیدا میکنید درباره انتقادات شدید مطرح شده توسط خبرنگاران بر علیه یک کارخانه دار که محصولات بی کیفیت را تولید کرده است If your friend looks blue and down and defeated, you will try to cheer him / her up چنانچه دوست شما بسیار ناراحت است, شما سعی در شادکردن وی خواهید داشت.

ادامه نوشته »

قسمت دوم از مهارتهای نگارش پیشرفته

چنانچه در بحث جلسه قبل با ما همراه بوده باشید بخاطر دارید که درباره تکنیک Inversion یا همان وارونگی ترتیب عبارات صحبت کردیم و اینکه در برخی مواقع چنانچه مشغول فراگیری مهارتهای نگارش مقالات و پایان نامه های آکادمیک و علمی هستید و با ترتیب سوال گونه جملات و فعل و فاعل برخوردید تعجب نکنید. امروز بخش دوم و پایانی تقدیم حضورتان میشود که در آن به سه مورد دیگر از کاربردهای عبارات وارونه یا معکوس در گرامر میپردازیم Today we are going to talk about three more uses of this technique in grammar در اولین بخش به سراغ عبارات مقایسه ای میرویم First off, let’s deal with comparatives معمولا همانگونه که به خاطر دارید, از چنین عباراتی جهت انجام مقایسه بین دو یا چند چیز یا فاعل استفاده میشود.

As you already know, comparatives are usually used to compare two subjects or objects. Here is an example which compares two subjects در ذیل مثالی ذکر میشود که در آن بین دو فاعل مقایسه ای صورت میپذیرد You can play football better than I do شما از من بهتر میتوانید فوتبال بازی کنید Please note that in this statement, the second subject – I – comes after the comparative word “than” and the auxiliary verb – do – comes at the end of the sentence لطفا توجه کنید که در این نمونه, دومین فاعل I پس از کلمه مقایسه Than و فعل کمکی Do هم در آخر جمله قرار دارد But did you know that we can also make use of inversion when it comes to comparing two subjects by placing the auxiliary verb after the word than

اما آیا شما میدانستید که این امکان وجود دارد تا از وارونگی استفاده کرد جهت مقایسه بین دو فاعل از طریق قرار دادن فعل کمکی پس از کلمه Than لطفا به این مثال توجه کنید I can play football better than does your neighbor من میتوانم از همسایه شما بهتر فوتبال بازی کنم It might rather seem strange but please keep this point in mind that this kind of inversion is usually not common in speech but rather in writing ممکن است استفاده از این روش وارونه نوشتن بنظر کمی عجیب بنظر برسد ولی لطفا این نکته را در ذهن خود داشته باشید که بیشتر از آن در نگارش استفاده میگردد Generally speaking, inversion is considered only as a formal style in writing بطور کلی از روش وارونه نویسی در نگارشهای رسمی استفاده میگردد.

As far as formal writing is concerned, you can compare subjects with each other through adding inversion to your sentences تا آنجائیکه به نگارش مربوط میگردد, میتوان از اینورژن یا وارونه نویسی ترتیب کلمات جهت انجام مقایسه بین فاعلها هم استفاده نمود Olympic champions in track and field can run faster than do all the average runners since they are being trained from an early age and possess considerable skills and energy قهرمانان المپیک در رشته دو و میدانی قادر هستند تا از دیگر دوندگان سطح متوسط سریعتر بدوند به جهت اینکه آنان از سنین پائین آموزش دیده و همچنین از مهارتهای قابل توجه و انرژی بالا بهره مند میباشند Notice again the inversion is used immediately after the comparative word than

بار دیگر توجه شما را به این موضوع جلب میکنیم که از وارونه نویسی در اینجا بلافاصله پس از کلمه مورد قیاس Than استفاده شده است The auxiliary verb do too has been added after the second subject از فعل کمکی Do هم پس از دیگر فاعلها استفاده شده است Now let’s take a look at conditionals حالا بیائید به شرطی ها نگاهی بیندازیم Were the company to keep slashing the prices, it will definitely gain more market shares soon چنانچه شرکت به کاهش قیمتها ادامه دهد, پس از مدت کوتاهی آنها قادر به کسب بخش بزرگی از بازار خواهند بود Here, via using inversion, we have skipped using the usual if in the sentence در اینجا از طریق استفاده از اینورژن از استفاده از آیا If متداول صرفنظر کرده ایم.

ادامه نوشته »

قسمت اول از مهارتهای نگارش پیشرفته

نحوه نگارش متون میتواند به وضوح نشاندهنده میزان توانائیهای شما در زمینه دانستن و بخاطر آوردن نکات گرامری و همچنین موارد کلیدی همچون آغاز و به پایان رساندن جملات و عبارات خبری و پرسشی باشد. آیا به نظر شما همواره ما بایستی به قواعد سنتی جمله سازی از قبیل استفاده از فاعل و فعل پایبند باشیم و یا اینکه موارد قابل انعطاف و دیگر استراتژیهائی هم وجود دارند Are we only confined to using the traditional method of adding subject plus verb to our sentences or there are other flexible solutions as well ما میتوانیم در برخی اوقات این نظم عبارت سازی را تغییر بدهیم مانند وقتی که جملات پرسشی مطرح میکنیم When it comes to asking questions, we are able to apply changes to this sentence-building pattern

But sometimes certain patterns are being used which at first glance might seem rather confusing اما برخی اوقات ممکن است ساختارهائی مورد استفاده قرار گیرند که در نگاه اول شاید کمی گیج کننده بنظر برسند Never have we called the company’s office before ما هرگز قبلا به اداره شرکت زنگ نزده ایم Here, apparently a question form has been used, whereas the implied impression is a statement در اینجا ظاهرا از یک شکل پرسش استفاده شده است درحالیکه منظور مورد نظر یک عبارت میباشد Here, following never, we have put do which is an auxiliary verb before the subject we and the main verb that is call and this word order is technically known as inversion which is used a lot in both writing and speech

در اینجا, پس از کلمه Never ما کلمه Do را قرار داده ایم که فعل کمکی میباشد و قبل از فاعل قرار دارد و سپس از فعل اصلی Call استفاده شده است و از این الگو که در گفتار و نوشتار بسیار استفاده میگردد به معکوس و وارونگی ترتیب کلمات یاد میشود It is a tip to use inversion when adding emphasis to the statements and variety to our writing به منظور تاکید بر روی نکات و همچنین ایجاد تنوع در هنگام نگارش میتوانیم از تکنیک وارونگی ترتیب کلمات استفاده کنیم You definitely have encountered this method when reading some novels شما قطعا به هنگام مطالعه رمان به این روش برخورده اید But please note that inversion is better be used only in formal speech and writing like when working on an article or piece of literature

لطفا توجه کنید که استفاده از تکنیک وارونگی کلمات بهتر است در مواردی رسمی همچون نوشتن یک مقاله و یا اثری ادبی باشد Another frequent usage is starting a statement using past participle استفاده شایع دیگر آغاز کردن عبارات با استفاده از زمان سوم فعل میباشد This type of inversion is identified as Past Participle + Be + The Subject این نوع از حالت وارونگی با استفاده از الگوی زیر تعریف میشود: قسمت سوم فعل + فعل بودن Be + فاعل Gone are the days that people only had to buy paper books and newspapers to be informed of the breaking news and read stories. Today, they have access to a myriad sources of information such as digital TV channels, tons of online web portals as well as electronic books

آن روزی که مردم مجبور بودند برای خواندن داستانها و مطالعه اهم اخبار از کتابها و روزنامه های چاپی استفاده کنند گذشته است. امروزه آنها دسترسی به تعداد بسیار زیادی منابع اخبار و درگاههای خبری آنلاین و همچنین خیلی شبکه های دیجیتال تلویزیونی و کتابهای الکترونیکی دارند Could you spot the inversion used here? It begins with the word gone آیا توانستید تا وارونه سازی را در اینجا پیدا کنید؟ با کلمه Gone شروع شده است Negative adverbs are also being widely used when it comes to adding inversion to the statements such as: Rarely is the bank loan enough to build a two-story building استفاده از قیدهای منفی هم در زمینه وارونه سازی بسیار پرکاربرد هستند مانند: مبلغ این وام هرگز برای احداث یک ساختمان دوطبقه کافی نیست.

ادامه نوشته »