خانه / 2015 / اکتبر

بایگانی ماهانه: اکتبر 2015

لوازم منزل و اسباب و اثاثیه

در بسیاری از کتابهای آموزشی و با مشاهده خیلی از فایلهای ویدیویی, درمیابیم که موضوعات مرتبط با لوازم منزل در فرهنگهای مختلف همواره بخش تقریبا ثابتی از مکالمات را تشکیل میدهند و اگر شما نیز به این امر واقف باشید و توانایی خود را در مورد صحبت کردن راجع با اسباب و اثاثیه خانه خود افزایش دهید, خواهید توانست تا با اعتماد به نفس بیشتری مکالمه نمایید. حتی درهنگام تدریس زبان این مسایل رعایت میشود چون در اکثر کتابهای آموزشی, نیم نگاهی به چنین بخشهایی انداخته می گردد. We are going to talk about furniture and appliances ما درواقع قصد داریم در درس امروز راجع به لوازم خانگی یا منزل صحبت کنیم و همچنین نگاهی اجمالی به مقوله Furniture یا همان اثاثیه چوبی مثل تخت و میز بیندازیم.

همانطور که از دروس قبلی به یاد دارید Office کلمه ای است که هم به معنی اداره بکار میرود و هم به مفهوم قسمتی است که در منازل به انجام کارهای اداری یا آموزشی و پژوهشی اختصاص دارد. پس اگر اتاق شما در طبقه دوم منزلتان به این امور مربوط میشود میتوانید از چنین جمله ای استفاده کنید: My office is located on the second floor of our house اتاق اداری من یا دفتر کار من در طبقه دوم منزلمان واقع شده است. لغت جالب دیگری که به آن میپردازیم Desk میباشد به معنی میز کار و همانطور که میدانید فرق کوچکی بین این کلمه و Table وجود دارد که در آشپزخانه و به عنوان میز غذاخوری مورد استفاده قرار میگیرد. Computer و Printer هم که همان لغات آشنای قدیمی رایانه و چاپگر میباشند.

Mirror and sink میتوانند در بسیاری از مکانها مورد استفاده قرار بگیرند. آیینه و سینک ظرفشویی یا دستشویی که در حمام هم میتوانند قرار بگیرند. Shower همان دوش است و Bathtub به معنی وام حمام است. Dresser میزهایی هستند که دارای چند کشو میباشند و معمولا در اتاقهای خواب از آنها استفاده میشود. Bed تختخواب است و Rug زیر انداز یا گلیم کوچکی است که برای تزیین اتاقها و پوشش کف بسیار مناسب است. Lamp برخلاف آنچه که شاید تصور بشود در نگاه اول به معنی لامپ نیست چون لغت دیگری برای آن وجود دارد. Lamp همان چراغ خواب در اتاقها یا اصطلاحا آباژور میباشد. Bookcase و Sofa در خیلی از منازل وجود دارند به معنی کتابخانه یا قفسه کتابها و کاناپه که به عنوان بخشی از مبلمان است.

حال وارد آشپزخانه Kitchen میشویم و به لغات مرتبط با این قسمت از منازل نگاهی می اندازیم. Cabinet دقیقا به معنای کابینت میباشد که در همه جا یافت میشود. برای یخچال دو لغت وجود دارد Refrigerator و به طور اختصار Fridge هر کدام را که خواستید در مکالماتتان و نگارش استفاده کنید. البته دومی کمی غیر رسمی تر Informal میباشد و برای همین برای محاوره دوستانه بهتر از اولی میباشد. Stove اجاق گاز بوده و Microwave در بین مردم به مایکروفر معروف شده است. از دوستتان راجع به لوازم منزل و اثاثیه چوبی موجود در خانه اش سوال کنید Ask your partner about the furniture and appliances in his/her home به این جملات توجه کنید What’s in your kitchen و پاسخ There is a table in my kitchen

نظر دیگران را پرسیدن همواره بخش جدانشدنی اکثر مکالمات میباشد مثل What do you think about this lamp? I think it’s really beautiful. What about you? I’m not sure نظر شما راجع به این چراغ چیست؟ بنطر من قشنگ است. نطر خود شما چیست؟ به نظرم خیلی جالب نیست. درواقع وقتی شما در پاسخ به سوالی درباره یک کالا اظهار میدارید I don’t know یعنی به طور غیر مستقیم عدم رضایت و خوشنودی خود را اعلام میکنید. در هنگام تعریف کردن از لوازم و اثاثیه منزل از این کلمات بسیار استفاده میشود Beautiful, nice, great مثلا از شما پرسیده میشود What is your idea about this brown rug نظر شما راجع به این گلیم قهوه ای رنگ چیست؟ I think it’s great بنظرم عالی است.

درطرف دیگر لغات و صفاتی وجود دارند که نشاندهنده عدم رضایت از چیز خاصی است و میتوان از این صفات استفاده کرد Ugly, aweful, terrible همه اینها به معنی بد و زشت و ناراحت کننده و غیر قابل قبول هستند. So what do you think about this fridge? I think it’s aweful نظرتان را راجع به این یخچال بیان کنید. به نظرم خیلی بد است. Practice asking about the furniture and appliances in your apartment to improve your language skills برای تقویت مهارتهای زبانی خود, درباره لوازم منزل و اسباب و اثاثیه موجود سوالاتی بپرسید. There are certain phrases and expressions as well as words plus vocabularies to recycle in this respect لغات و عبارات و اصطلاحاتی در این زمینه وجود دارند که باید بسیار استفاده شوند.

ادامه نوشته »

قسمتهای مختلف منزل

بیایید سری به قسمتهای مختلف منزل بیندازیم چون در هنگام مکالمه بسیار مفید و سودمند هستند. شاید حفظ کردن لغاتی که به اتاقها و قسمتهای دیگر خانه مربوط میشوند در ظاهر کمی دشوار بنظر برسند, ولی با کمی تمرین و تکرار, در ذهن شما جای خواهند گرفت. درهنگام سوال پرسیدن از افراد درباره منزلشان میتوانیم از این عبارت استفاده کنیم Ask about someone’s home چون درواقع یکسری پرسشهایی را مطرح میکنیم. He was asking about my apartment yesterday دیروز او درباره آپارتمان من سوالاتی را مطرح ساخت. درمورد طبقات منزل میتوان عنوان کرد Upstairs and downstairs طبقات بالا و پایین. لطفا توجه کنید که S در آخر عبارات Upstairs and downstairs الزاما به معنی کلمات جمع نیست.

لغت بعدی که بسیار مودبانه هم هست Bathroom میباشد و شاید لازم به ترجمه نباشد که حمام معنا دارد ولی به معنی سرویس بهداشتی و دستشویی نیز میباشد. Excuse me, is there a bathroom in this building عذر میخوام, آیا در این ساختمان سرویس بهداشتی وجود دارد؟ Closet معمولا به عنوان کمد دیواری کاربرد دارد و دو لغت که درمورد منازل استفاده میشوند Living room و Dining room هستند که اولی به معنی اتاق نشیمن و دومی اتاق غذاخوری است. I am going to tell my partner about the rooms in our home من قصد دارم که به دوستم درباره اتاقهای منزلمان توضیحاتی بدهم. Please give me some information about your house and its rooms لطفا به من اطلاعاتی درباره منزلتان و اتاقهایش بدهید.

حالا به بخش دیگری از جمله سازیها درباره قسمتهای مختلف منزل توجه کنید: My apartment has two large bedrooms and one small bedroom plus a kitchen در آپازتمان من دو اتاق بزرگ و یک اتاق کوچک به همراه یک آشپزخانه وجود دارد. عینا همین جمله را میتوان با استفاده از الگوی There is and there are بازنویسی کرد, بدین شکل: There are two large bedrooms, one small bedroom plus a kitchen in my apartment همانطور که عرض شد, معنای این دو جمله دقیقا یکسان میباشد. یکی از مهارتهای مکالمه همانطور که قبلا هم عرض شده است استفاده از چندید الگو و روش برای بیان جملات و عبارات شبیه به میباشد. بدین ترتیب شما خواهید توانست برای مدت زمان بیشتری و بهتر به صحبت بپردازید.

تفاوت بین There is و There are این است که اولی برای بیان جملات مفرد Singular nouns and things و دومی برای بیان جملات جمع Plural things and nouns کاربرد دارند. There is an office downstairs دفتر کاری در طبقه پایین قرار دارد There’s a large closet and a bathroom upstaris یک کمد دیواری بزرگ به همراه حمام در طبقه بالا وجود دارد. Actually there is no kitchen in this studio apartment راستش را بخواهید در این آپارتمان نقلی و کوچک آشپزخانه ای وجود ندارد. Unfortunately there are no elevators in this office building and you need to take the stairs متاسفانه در این ساختمان اداری آسانسور وجود نداشته و شما مجبور هستید که از پله ها استفاده کنید. آیا شما میتوانید چند جمله شبیه اینها بسازید؟

در هنگام پرسش درمورد منازل و قسمتهای آنها میتوانیم از How many برای سوال کردن راجع به تعداد چیزها و بخشهای قابل شمارش و جمع Plural استفاده کنیم: How many bedrooms are there in this apartment building در این مجتمع مسکونی چند تا اتاق وجود دارد؟ How many bathrooms and kitchens do you have in your house شما چند اتاق و آشپزخانه در منزلتان دارید؟ و همانطور که میتوانید حدس بزنید, در هنگام پاسخ دادن نیز شما میتوانید از We have یا There are استفاده کنید که دقیقا به یک معنی بکار برده میشوند. یکسری اصطلاحاتی در مکالمات و کتابها وجود دارند که بسیار سودمند هستند مثل این عبارت We went to a great hotel in north of the country last year and it was home away from home

سال گذشته ما در شمال کشور در یک هتل اقامت داشتیم که مثل خانه دوم مان بود یا اینقدر ما در آنجا راحت بودیم که تصور میکردیم در منزل خود بسر میبریم. While being there, we stayed in a two-bedroom apartment with the view of the sea در هنگام اقامتمان در آنجا ما در هتلی دو اتاق خوابه و با دید دریا بسر میبردیم. I am going to live overseas next year in a large apartment which has a nice backyard من قصد دارم سال آینده به خارج از کشور سفر کنم و در آپارتمانی بزرگ که حیات خلوت هم دارد خواهم بود. So tell me, do you currently live in a house or an apartment راستی به من بگو که در حال حاضر در آپارتمان زندگی میکنی یا اینکه در خانه ساکن هستی؟ What’s your apartment like آپارتمان شما چطور است؟

ادامه نوشته »

خانه و محله

میتوانیم عنوان درس امروز را به نحو دیگری نیز بیان کنیم که عبارت است از Home and neighborhood و همانطور که شما هم موافق میباشید این بحث از اهمیت زیادی برخوردار است. در هر زبانی مردم و جهانگردان راجع به آدرسها و نقاطی از شهر که مکانهای جالب و همچنین منازل در آنها قرار دارند به صحبت می نشینند و They describe their neighborhood به توصیف محله ای که در آن ساکن هستند میپردازند و همچنین They may ask about someone’s home درباره آدرس شخصی جویا شوند و یا They might even speak about furniture and appliances در خصوص لوازم منزل سخنانی را ایراد کنند. بیایید مقاله امروزمان را با صحبت راجع به ساختمانها Buidings شروع کنیم که در همه جا به چشم میخورند.

سه کلمه و عبارت کلیدی دز اینجا قابل تامل میباشند خانه, مجتمع مسکونی و ساختمان اداری که به ترتیب عبارتند از House or home, an apartment building and an office building اگر در منزل شما باغ یا باغچه کوچکی قرار دارد از Garden استفاده کنید برای صحبت درباره آن Garage هم ترجمه پارکینگ میباشد. درواقع نمیشود گفت There is a parking in our house ظاهرا چنین جمله ای دقیقا ترجمه فارسی معادل آن است ولی در زبان انگلیسی استفاده نمیشود. بجای آن بگویید There is a garage in our home لغت جالب دیگری که در فارسی استفاده میشود حیات خلوت یا حیات پشتی است که از آن به Backyard تعبیر میشود چون درواقع در سمت دیگر منازل واقع میشود.

راهرو یا راه پله A stairway و بالکن هم که حتما با آن آشنا هستید A balcony هستند. نظر شما درباره آسانسور چیست؟ درست حدس زدید An elevator در اینجا کاربرد دارد. کلمه Office لغت جالبی است. میپرسید چرا؟ خوب ظاهرا به معنی اداره میباشد ولی در هر منزل به آن قسمتی که به انجام امور اداری و کارهای نوشتنی یا رایانه ای و مطالعاتی اختصاص دارد هم Office میگویند. مثلا اگر در منزل شما دو اتاق وجود دارد و اولی اتاق خواب و استراحت و دومی به انجام تکالیف مدرسه, دانشگاه و اداره مربوط میشود بگویید There are two rooms in our house, a bedroom and an office همانطور که میبینید در منزل هم قسمتی به عنوان اداره یا دفتر کار معنا پیدا میکند و این لغت در این زمینه بسیار پرکاربرد است.

در هنگام صحبت راجع به مکانها و آدرسها یا محله ها از حروف اضافه استفاده میکنیم Prepositions of place مانند She lives in an apartment او در یک آپارتمان زندگی میکند. They live in a house now آنها در حال حاضر در یک منزل زندگی میکنند I work in an office at present در حال حاضر من در یک اداره مشغول به کار هستم. حالا به چند مثال با حرف اضافه at دقت کنید I live at 25 Blue Street من در شماره 25 در خیابان آبی زندگی میکنم. He works at the library او در یک کتابخانه شاغل است They study at Tehran University آنها دانشجویان دانشگاه تهران هستند. و بالاخره به حروف اضافه مکان ساختمانها و ظبقات منازل و ادارات میرسیم Her house is on Park Street منزل وی در خیابان پارک واقع است.

We go to shcool on 12th Street مدرسه یا دانشگاه ما در خیابان دوازدهم قرار دارد. لطفا توجه کنید که از on استفاده شده است چون ساختمانها درواقع به طور عمودی بر روی زمین و بر روی خیابانها قرار دارند. My studio apartment is on the third floor آپارتمان کوچک و نقلی من در ظبقه سوم است. توجه به استفاده و کاربرد صحیح حروف اضافه on, in and at در مکالمه از اهمیت زیادی برخوردار میباشد. در مواقع پرسیدن سوال ار Where بسیار استفاده میشود Where do you live شما کجا ساکن هستید؟ Where do your parents live آدرس منزل والدین شما کجاست؟ Does your neighbor live near an airport آیا همسایه شما در نزدیکی یک فرودگاه زندگی میکند؟ No she lives next to a bookstore خیر منزل وی جنب یک کتابفروشی است.

Where is your sister’s office آدرس محل کار خواهر شما کجاست؟ Her office is on Tenth Street در خیابان دهم است. ایستگاه اتوبوس Bus station ایستگاه قطار Train station آیستگاه مترو Metro/Subway station هر دو صحیح هستند. ایستگاه و توقفگاه تاکسی Taxi stand اگر از فردی راجع به مسافت محل زندگیش میخواهید سوال بپرسید بگویید Do you live far from here? Is your house very far from here هر ذو درواقع مترادف یکدیگر میباشند. No. About ten minutes by Metro نه. فقط ده دقیقه با مترو راه است. And please tell me about your neighborhood. Is it nice لطفا راجع به محله ای که در آن زندگی میکنید هم به من نکاتی را بیان کنید. آیا محله خوبی است؟ Yes, it is بله کاملا.

ادامه نوشته »

زندگی نامه افراد و صحبت راجع به آنها

در این درس ما به جملات و درواقع زندگینامه افراد نگاه مختصری می اندازیم تا با عبارات مرتبط با آنها آشنا شویم. همانطور که به خاطر می آورید در هنگام نشان دادن عکس فردی به دیگران و برای شروع صحبت و دادن اطلاعات راجع به آنها از This is میتوانیم استفاده کنیم. This is John Green. He is an actor این جان گرین است و شغلش بازیگر سینما است. This is Mary White. She is a television actress با ماری مایت آشنا شوید که در تلویزیون به حرفه بازیگری مشغول است. She is from Spain but her name is English او اصالتا اهل اسپانیا است ولی اسمش انگلیسی میباشد. Her father’s family is from Portugal خانواده پدری وی از پرتقال می آیند. Her husband is an opera singer and works at a famous opera house همسرش خواننده اپرا است و او در یک سالن یا شرکت معروف اپرا مشغول به کار میباشد.

She likes to become a successful businesswoman in the future and begin working at a major international company او خیلی علاقمند است که یک تاجر موفق شود و در یک شرکت برجسته بین المللی شروع به کار کند. اگرخواستید درمورد خانمی که به تازگی صاحب فرزند شده است صحبت کنید میتوانید از این الگو استفاده کنید She became a mother last week درواقع آن خانم هفته قبل مادر شده است. This movie is already a classic and masterpiece این فیلم از دیرباز یک شاهکار و اثر کلاسیک شناخته میشود. Classic is a work of art which is always fresh and it actually never gets old یک کار هنری کلاسیک درواقع همیشه تازگی و طراوت خود را حفظ میکند و هرگز حالت کهنگی و قدیمی شدن را نخواهد داشت.

The movie is actually the winner of three Academy Awards – for music, screenplay and makeup فیلم مورد نظر سه جایزه اسکار را دریافت کرده است, برای موسیقی, فیلمنامه و گریم. Academy Award درواقع نام دیگری برای جایزه اسکار است که در متون به عنوان لغت جایگزین بکار میرود. The acting is very beautiful and truly impressive بازی بازیگران در این فیلم براستی زیبا و تاثیر گذار است. Jim and Harry are looking for new clothes and they are at a new clothes store right now جیم و هری به دنبال خرید البسه نو و تازه هستند و الان در یک فروشگاه جدید میباشند. They need a pair of new clothes for work and also a new pair of casual outfit آنها برای کار و مناسبتهای غیررسمی و معمولی یک دست لباس نیاز دارند.

I actually need a new suit for Saturday’s concert من درواقع برای کنسرت روز شنبه میخواهم یه کت و شلوار جدید بخرم. اگر به اتفاق فردی برای خرید به بیرون رفته اید و ناگهان یک فروشگاه مناسب برای خرید میبینید بگویید Look! There’s a great clothes store right across the street اگر بخواهیم این جمله را ترجمه کنیم میتوانیم بگوییم هی آنجا را نگاه کن! درست در آن سمت خیابان یک فروشگاه پوشاک عالی وجود دارد. He has been trying to learn a new language via using modern educational methods and interactive systems with proven records او در تلاش است تا یک زبان جدید بیاموزد و برای انجام این کار از روشهای مدرن و جدید و همچنین سیستمهای آموزشی تعاملی که نتیجه شان به اثبات رسیده بهره میبرد.

He is a world-famous author with demonstrated success in his written works او یک نویسنده معروف در سطح جهانی است و موفقیت خویش را در آثار مکتوبش نشان داده است. She has been writing great informative books in both paper and digital forms آن خانم نویسنده کتابهای بسیار عالی و آموزنده ای است و آثارش در اشکال کاغذی (چاپی) و دیجیتال ارایه میشوند. Over three thousand readers have decided to purchase and download the new novel because they are interested in improving their literary skills and discovering how to study better بیش از سه هزار نفر از خوانندگان کتابها تصمیم به دانلود آثار نویسنده گرفته اند چون علاقه دارند به بهبود مهارتهای ادبی خود و اینکه بتوانند بهتر به مطالعه بپردازند.

He has managed to become a professional businessman through constant exposure to the financial markets او از طریق در ارتباط بودن و درمعرض بودن با بازارهای مالی توانسته است تا یک تاجر موفق و حرفه ای بشود. I am looking for the second edition of that book این جمله را احتمالا شما بارها و بارها در کتابفروشی ها استفاده کرده اید و به دنبال ویرایش دوم یا چندم یک کتاب گشته اید. نظر شما درباره سالها و نحوه خواندن و تلفظ آنها چیست؟ میتوانیم بگوییم What year are we in ما در چه سالی هستیم؟ We are in the year 2015 ما در سال دو هزار و پانزده هستیم و این عدد را به این دو شکل میتوانیم مطرح کنیم two thousand fifteen or twenty fifteen که مسلما عدد دومی راحت تر است.

ادامه نوشته »