خانه / نوشته ها

نوشته ها

تغییر برخی باورهای گرامری قدیمی

شاید باورکردن این مطلب کمی دشوار بنظر برسد ولی با دقت در برخی متون و مخصوصا در بعضی فیلمها در می یابیم که برخی قواعد گرامری ممکن است آنقدرها هم به اصطلاح سفت و سخت نباشند و میتوان آنها را تغییر داد. البته این بدین معنا نیست که هر فردی میتواند اقدام به گزینش و یا ایجاد کردن نحوه جدیدی از صحبتهای روزانه و عامیانه نماید ولی همانگونه که عرض شد میتوان تغییرات کوچکی در مکان و جایگاه برخی آیتمها نظیر قسمتهای افعال و مصدرها و همچنین نحوه گزینش و قرارگیری حروف ربط در عبارات و جمله ها انجام داد. احتمالا پس از خواندن سریع و مختصر این نکات شما هم علاقمند شده اید تا در بحث امروز با ما همراه شده و از روشها و تکنیکهائی که در این مقال به آنها اشاره میشوند بطور آزمایشی استفاده کنید.

Some rules might change when speaking with others in an informal way but it is advised not to do so when writing a piece formally برخی قوانین در هنگام صحبت با دیگران ممکن است کمی تغییر کنند, مخصوصا در موارد دوستانه و غیر رسمی ولی توصیه شده از چنین تغییراتی در هنگام نگارش متون رسمی پرهیز کرد If you have a glance at some world-renowned dictionaries like Oxford or encyclopedias, you will find hundreds of new entries and word data which might have been recently added to those sources چنانچه نگاهی اجمالی به لغتنامه ها و دائره المعارفهای معروف بین المللی از قبیل آکسفورد بیندازید, درخواهید یافت که ممکن است صدها لغت و ورودیهای جدید اخیرا به آنها قبل اضافه شده اند.

This shows that new words and phrases are constantly being coined and so do some structures این نشاندهنده این مطلب است که کلمات و عبارات جدیدی همواره ساخته شده و همچنین برخی ساختارها نیز در حال تغییر هستند For instance, since long time ago, we have been told not to split the infinitives in the sentences we make به عنوان نمونه, از مدتها قبل به ما گفته شده است که از جداسازی قسمتهای مصدر اجتناب کنیم But even a lot of authentic dictionaries these days say it is okay to split infinitives sometimes, especially in speech and informal occasions ولی امروزه خیلی از لغتنامه های معتبر هم به ما اعلام میکنند که میتوان به جداسازی مصدر در مواقعی همچون گفتگوهای دوستانه و غیر رسمی اقدام نمود.

Many learners have been taught that it is wrong to split an infinitive به بسیاری از فراگیران آموزش داده شده است تا از جداسازی مصدر اجتناب کنند But as stated above, there is no general rule of thumb for this rule these days اما همانگونه که در بالا عرض شد, امروزه قواعد و قوانین به اصطلاح کلی و سر انگشتی برای این موضوع وجود ندارد As you know, infinitives are called the unchanged forms of verbs recognized with a “To” at the beginning همانگونه که میدانید, مصدرها فرم و گونه کلی افعال هستند و با استفاده از “To” در ابتدای آنها شناخته میشوند Such as To Go مانند رفتن It is possible to split an infinitive using an adverb in the middle میتوان با استفاده از قید در وسط, مصدر را جدا کرد.

Here is an example در اینجا به مثالی اشاره میشود He began to quickly make scrambled eggs او به سرعت شروع به تهیه نیمرو کرد In this sample sentence, the infinitive “To Make” has been separated using the adverb “Quickly” and it sounds very natural and widely used in speech در این عبارت نمونه, مصدر “To Make” با استفاده از قید “Quickly” جدا شده است و این الگو در گفتار بسیار طبیعی و پرکاربرد بنظر میرسد Based on recent findings, such new patterns can be traced back to Latin rules in writing and speech براساس برخی یافته های جدید, بنظر میرسد منشا چنین الگوهای جدید نگارش و گفتاری را میتوان به متون لاتین مربوط دانست.

So, unless you have to use the traditional infinitive type, you can split the infinitive using an adverb بنابراین, چنانچه اجباری در بکارگیری استفاده از مصدر به صورت سنتی نمیباشد, میتوانید با استفاده از یک قید آنرا جدا کنید The second old myth is never begin a sentence with a conjunction داستان و افسانه قدیمی دیگر این است که هرگز جمله ای را با استفاده از حروف ربط آغاز نکرد Again there are so many cases which dismiss this claim باز میتوان به موارد بسیاری برخورد که این نظریه را رد میکنند The words such as “And” , “But” and “Or” are what known as coordinating conjunctions کلماتی مانند “And” و “But” و “Or” به معنای و – اما – آیا به عنوان حروف ربط هماهنگ کننده یا همپایه نامیده میشوند.

I bought a digital camera online. And it proved to be very good من یک دوربین از طریق آنلاین خریداری کردم. و در عمل کالای بسیاری خوبی از آب درآمد As you can see, these two sentences mean very well and the second one has started using the conjunction And همانگونه که مشاهده میکنید, این دو جمله با معنا و صحیح هستند و عبارت دوم با استفاده از حرف ربط “And” ساخته شده است The second sentence is also correct since it has a subject and a predicate whereas “And proved to be very good” is incorrect جمله دوم چون از فاعل و گزاره تشکیل شده است کاملا صحیح میباشد درحالیکه این عبارت “And proved to be good” ناقص و اشتباه میباشد.

ادامه نوشته »

قواعد استفاده از اختصار نویسی

تقریبا همه ما هم در گفتار و هم در نوشتار و حتی در موقع مطالعه کتب و مجلات بارها به مقوله خلاصه نویسی برخورد کرده ایم و با این روش بسیار پرکاربرد آشنا هستیم. دلایل زیادی وجود دارند که نویسندگان و گویندگان تصمیم میگیرند تا قسمتهائی از جملات مثلا آنهائی که به فعل و یا ترکیب فعل و صفت مربوط میشوند را بطور خلاصه نویسی انجام دهند. شاید چون این روش و تکنیک ادبی و انشائی آنقدر مرسوم شده است که ما کمتر حتی به آن فکر میکنیم و به راحتی از کنار چنین نوشته هائی عبور میکنیم ولی مهم است تا در زمینه گرامری با این تکنیک آشنائی داشته باشیم. شاید به دلیل کمبود جا در فضاهائی مانند صفحات مجازی و پروفایلهای کاربران در تلفنهای هوشمند, استفاده از خلاصه نویسی در چنین مواردی مرسوم تر باشند.

All of us make use of contractions in our everyday lives, when speaking with others or when it comes to writing a piece or a letter even without being aware of doing this همه ما بطور روزمره از اختصارات در صحبت و نامه نگاری استفاده میکنیم و خیلی وقتها به این مساله واقف هم نیستیم We shorten a lot of words and phrases for the convenience or saving time or both of them or maybe since there is limited space on our cell phones screens to input all letters of the alphabet when composing a message ما اقدام به کوچک کردن تعداد زیادی از عبارات و کلمات می نمائیم, خواه به دلیل راحتی و سهولت و یا بخاطر صرفه جوئی در وقت و زمان و شاید هم برای محدود بودن فضا در صفحه تلفن همراه هنگام نوشتن مطالب.

One of the most common ways of making contractions is through joining words via using a mark known as apostrophe یکی از مرسوم ترین روشهای ساختن اختصارات ادغام کردن کلمات با استفاده از نشانه ای بنام آپاستروف است This mark clearly shows the reader of the contents just where some omissions and joining have taken place این نشانه به روشی شفاف به خواننده مطالب نشان میدهد که در کجا حذف و ادغام صورت پذیرفته است For instance, when you look at the combination of the words “Is” and “Not” in the word “Isn’t” you can see that they have merged with each other and there is a word or letter missing between these two words and the apostrophe clearly indicates this matter

به عنوان نمونه, هنگامیکه به نحوه ترکیب کلمات “Is” و “Not” دقت میکنید, در می یابید که یک حرف در بین این دو کلمه در هنگام ادغام شدن کسر میگردد و استفاده از آپاستروف به وضوح بیانگر این مطلب میباشد On the other hand, although contractions seem so widely used in everyday speech by native speakers, but a lot of learners fear they might mistake the shortened words and lose the focus when listening to the audio files and watching video presentations از طرف دیگر, گرچه گویشوران بومی بسیار از تکنیک اختصار نویسی در گفتارهای روزانه استفاده میکنند, اما فراگیران ممکن است این نگرانی را داشته باشند که هنگام استفاده از برنامه های خبری صوتی و تصویری دچار اشتباه در درک مطلب گردند.

So, there is one basic question raised over here which is when do we need to use contractions بنابراین سوالی در اینجا مطرح میگردد و آن این است که اصولا ما چه وقت نیاز داریم تا از مختصر نویسی استفاده کنیم In everyday informal speech, picking contractions is the primary choice, unless we would like to emphasize a point در هنگام انجام صحبتهای روزانه و غیر رسمی, اختصارات انتخاب نخست هستند, مگر اینکه قصد تاکید بر روی نکته ای را داشته باشیم I’m not hungry – I am not hungry هر دوی این عبارات یکسان و به معنی گرسنه نبودن هستند ولی در دومی نوعی تاکید مشاهده میگردد The first one is casual and rather factual phrase عبارت اولی به نوعی حاوی یک حقیقت میباشد و غیر رسمی است.

Please note that most verbs in contractions are auxiliary ones like in these sentences: I’d like a cup of tea or I’ll call you tomorrow لطفا توجه کنید که اکثر افعال در عبارات اختصاری فعلهای کمکی هستند مانند دو جمله ذکر شده But sometimes contractions might seem rather tricky to detect like when comparing the following two sentences: He’s leaving for Tehran tomorrow – He’s a doctor working at the hospital – As you can see in the second example, the contraction shows the main verb “Be” is used which is not an auxiliary اما برخی اوقات شناسائی و پیداکردن خلاصه نویسی ها ممکن است کمی دشوار بنظر برسد. لطفا به دو مثال زیر توجه کنید؟ او فردا عازم تهران است – او پزشک است و در بیمارستان کار میکند.

همانگونه که مشاهده میکنید, مختصر نویسی در جمله دوم در ارتباط با فعل اصلی “Be” و نه کمکی میباشد In other words, such verbs as “Be” and “Have” can be auxiliary on one contraction and main verb in another به عبارت دیگر, افعالی از قبیل “Have” و “Be” میتوانند در یک گونه اختصار فعل کمکی باشند و در دیگری فعل اصلی The other point is not to use affirmative contractions at the end of the sentences – Are you an author? Yes, I am نکته دیگر این است که هرگز نمیتوان اختصارات مثبت را در انتهای جملات استفاده کرد But in negative forms, we can put contractions at the ending such as Is he a nurse? No, he’s not اما مانند این مثال که ذکر شد, میتوان از انواع مختصر منفی عبارات در انتهای جملات و پاسخ کوتاه استفاده کرد.

ادامه نوشته »

ادامه مبحث طرح پرسش و سوال

همانگونه که در بحث جلسه قبل مطرح شد, نحوه پرسش سوال بخصوص در صحبتهای روزانه و عامیانه مهم است تا بتوان منظور خود را به مخاطب به خوبی انتقال داد و همچنین متوجه منظور گوینده شد. در ادامه بحث, امروز به عبارات و کلمات گرامری جدیدی خواهیم پرداخت که میتوانند به ما کمک کنند تا به ادامه سخن بپردازیم. تصور کنید که شما در یک باشگاه فرهنگی هنری عضو شده اید و یا در یک اردوی فرهنگی و تفریحی ثبت نام کرده اید که به همراه چند نفر در یک گروه قرار دارید. طبیعتا چون دانش آموزان و افرادی که در هر یک از این گروهها قرار دارند به تازگی با یکدیگر آشنا شده اند, از یکدیگر پرسشهائی را مطرح خواهند ساخت از قبیل نام و نام خانوادگی و سپس محل تولد و زندگی و شهر و کشور و علایق و سلایق و دیگر موارد.

Some sample questions raised in such cases and environments are like: What do you feel like doing today? When did you enroll in this course? Where did you learn about this camping first برخی از سوالات نمونه که در چنین مواقع و فضاهائی مطرح میشوند عبارتند از: امروز قصد انجام چه کارهائی را دارید؟ چه وقت در این دوره ثبت نام کردید؟ از کجا درباره این برنامه اردو خبر دریافت کردید؟ As you can see, such questions have been formed using the Wh words همانگونه که ملاحظه میکنید, چنین سوالاتی با استفاده از کلماتی که با Wh شروع شده اند مطرح میشوند Such types of questions are also known as object ones به چنین سوالاتی پرسشهای مربوط به مفعول هم اطلاق میشود.

The objects in such questions can be some information which will be provided by the addressee and other expressions used in this respect are formed using “How”, “How Much”, and “How Many” and you definitely are already familiar with them در پاسخ به سوالات مفعولی, معمولا معلوماتی از سوی فرد مخاطب ارائه میگردند و برخی اوقات میتوان از عبارات دیگری نیز در همین رابطه استفاده کرد که شما هم به احتمال زیاد با آنها آشنا هستید از قبیل How, How Much, How Many از برخی الگوهای پرکاربرد میتوان جهت پرسشهای مفعولی استفاده کرد و در ابتدا از کلمه پرسش استفاده میشود Some patterns are usually used a lot, with the question word at the beginning, for raising object questions

After the question word, the auxiliary verb will follow پس ار کلمه پرسش, فعل کمکی قرار خواهد گرفت The final two items in the sentence will be the subject followed by the main verb as well و دو کلمه آخر در عبارت, فاعل و سپس فعل اصلی خواهند بود So let’s see how this pattern applies to the object questions in a few samples and in a few verb tenses پس بیائید به اتفاق یکدیگر با چند مثال و در چند زمان فعل, به برخی از سوالات مفعولی نگاه بیندازیم We put the auxiliary verb “Do” and “Does” at the beginning of simple present tense to make object questions ما در ابتدای جملات زمان حال, برای پرسیدن سوالات مفعولی از کلمات “Do” و “Does” با قرار دادن آنها در ابتدای عبارات استفاده میکنیم.

What do you eat for breakfast on weekdays در روزهای کاری هفته, شما برای صبحانه چه صرف میکنید؟ Where does your friend go to school دوست شما به چه دانشگاهی میرود؟ Speaking of the simple past, the auxiliary verb “Do” will always turn to “Did” for all questions هنگامیکه نوبت به زمان گذشته ساده میرسد, فعل کمکی “Do” همیشه به “Did” برای سوالات تبدیل میشود Where did you learn scuba diving شما کجا غواصی آموختید؟ how did you manage to fix that computer شما چگونه از عهده تعمیر آن رایانه برآمدید؟ But in many questions, two other items too are used and the sentences start using How Much / How Many and we are going to explain a word or two about them too

اما در بسیاری از سوالات, از دو عبارت چه مقدار برای پرسش استفاده میگردد و قصد داریم تا مقداری درباره آنها توضیح دهیم We can make use of “How Many” and “How Much” to form questions in simple present and the past میتوانیم از این دو عبارت برای پرسش در زمانهای حال و گذشته ساده استفاده نمائیم Usually, there is a noun immediately after these two phrases and before the auxiliary verbs معمولا پس از این دو عبارت و قبل از افعال کمکی یک اسم قرار دارد How much money do you have in your pockets now الان چه مقدار پول در جیبهایتان دارید؟ How many books did you buy yesterday when we went shopping at the all together دیروز که با هم برای خرید به پاساژ رفتیم, چند جلد کتاب خریدید؟

For other verb tenses too there is a formula to make object questions برای ساختن سوالات مفعولی در دیگر زمانها هم یک الگو وجود دارد Just pay attention to the specific auxiliary verb that the verb tense is using در این مواقع, از فعل کمکی بخصوصی که در زمان فعل مورد استفاده قرار گرفته استفاده کنید Everyone is enjoying watching the live football match on TV همه از تماشای زنده مسابقه فوتبال در تلویزیون لذت میبرند Why is everyone tuning into the sport channel to watch it چرا همه برای این کار تلویزیون را در کانال ورزش تنظیم کرده اند؟ When is everyone tuning into the movie and media channel to watch the new releases چه وقت همه برای تماشای جدیدترین فیلمها, به تماشای کانال رسانه و فیلم خواهند پرداخت؟

ادامه نوشته »

طرح پرسش با سوالات آری یا خیر

در جلسه قبل به اتفاق یکدیگر به مقوله طرح پرسشهائی با استفاده از افعال و عبارات فاعلی پرداختیم و در این قسمت به ادامه این بحث که بخش جالب و پرکاربرد سوالات آری یا خیر را در بر میگیرد خواهیم پرداخت و همچون گذشته با استفاده از چندین مثال و نمونه به روشن ساختن این مباحث میپردازیم. به غیر از روشهائی که در هفته قبل به آنها اشاره کردیم, چه نوع دیگری از پرسشها به ذهن شما خطور میکنند که میتوان از آنها در گفتار و نوشتارهای روزانه استفاده کرد و همچنین در هنگام درک مطلب شفاهی و در حین انجام مذاکرات با دیگران متوجه مطلب شد؟ آیا همواره ما مجبور هستیم تا در پاسخ به سوالاتی که از ما مطرح میشوند به طور تفصیل پاسخ دهیم و یا اینکه خیلی از موارد روزمره را میتوان با پاسخ کوتاه به انجام رساند؟

We believe you are already familiar with the concept of yes-no questions and how to form them when it comes to asking for a kind of confirmation from the speaker or listener به احتمال زیاد شما قبلا با نحوه پرسش سوالات آری یا خیر آشنائی دارید که از آنها در مواقع پرسیدن و دریافت تائید از مخاطب یا شنونده مورد استفاده قرار میگیرند It is possible to make the whole process of asking such questions easier, if you know where to put the words and which intonation and rhythm to use امکان این هست که این مبحث را به نحوی آسانتر در نظر گرفت, چنانچه شما آگاه باشید از نحوه قرارگیری کلمات و همچنین از لحن و تلفظ صحیح استفاده نمائید But what are yes-no questions anyway and where to use them

اما پرسش این است که اصولا سوالات آری یا خیر چیستند و چه وقت میتوان از آنها استفاده کرد؟ Simply, such questions request a short answer of positive or negative بطور ساده, چنین سوالاتی نیاز به پاسخ مثبت یا منفی کوتاه دارند Are you coming to the theater with us / Does this color look good on me آیا شما به همراه ما به تئاتر می آئید؟ / آیا این رنگ برای من مناسب است As you can see and hear in speech, yes-no questions do not begin with words such as “Who” or “Which” or ” Where” that are known as common question words همانگونه که ملاحظه میکنید و در صحبت میشنوید, پرسشهای آری یا خیر یدون استفاده از کلمات عمومی پرسشی همانند “Who” و “Which” و “Where” ساخته میشوند.

When it comes to forming yes-no questions, we can easily make use of such auxiliary verbs as “Have” “Be” and “Do” and as you already know, these are also called helping verbs since they assist the main verbs carry the intended meaning هنگامیکه سخن از ساختن سوالات آری یا خیر به میان می آید, براحتی میتوانیم از افعال کمکی “Do” “Have” و “Be” استفاده کنیم و همانگونه که مطلع میباشید, به اینها افعال کمک کننده اطلاق میگردد چون به افعال اصلی در انتقال مفهوم مورد نظر یاری میرسانند Have you ever been to the city of Yazd آیا تاکنون از شهر یزد دیدن کرده اید؟ As you can see, the short answer to such questions can be yes or no همانگونه که مشاهده میکنید, پاسخ کوتاه به این سوالات آری / خیر میباشد.

Let’s examine a few more statements and then their relevant questions. Please note that in the following statements, no auxiliary verbs have been used and when making the questions, we follow this pattern: Auxiliary verb + subject + main verb بیائید به اتفاق یکدیگر به چند مثال بیشتر به همراه عبارات و سوالات مربوطه نگاهی بیندازیم. لطفا دقت کنید که در عبارات از هیچ فعل کمکی استفاده نشده است و در حین مطرح ساختن سوالات از این الگو استفاده میکنیم: فعل کمکی + فاعل + فعل اصلی I went to the college / Did you go to the college من به دانشکده رفتم / آیا شما به دانشکده رفتید؟ You read books well / Do you read books well شما خوب کتاب میخوانید / آیا شما خوب کتاب میخوانید؟

Please keep this point in mind that not all yes-no questions begin with auxiliary verbs and some start using modals such as “Can” “Should” or “May” which express possibility or necessity or permission لطفا این نکته را در ذهن خود داشته باشید که همه سوالات آری / خیر با افعال کمکی آغاز نشده و برخی از آنها با استفاده از افعال حالتی ساخته میشوند مانند “Can” “Should” و “May” و از آنها جهت بیان احتمال, ضرورت و یا اجازه استفاده میگردد Can I have a meeting with the CEO آیا میتوانم با مدیر عامل جلسه داشته باشم؟ Should I take the 10-o’clock train آیا من بایستی تا قطار ساعت 10 را سوار شوم؟ May I have your email address please آیا میتوانم آدرس ایمیل شما را داشته باشم؟

It is also practical to form yes-no questions using neither of the above-mentioned options but simply placing the verb “Be” as the main verb at the beginning of the sentences همچنین این امکان وجود دارد تا با قرار دادن قعل بودن “Be” در ابتدای جمله به جای استفاده از دو نوع ذکر شده در بالا سوالات آری یا خیر ساخت Are you the doctor working in this pharmaceutical company آیا شما پزشکی هستید که در این شرکت داروسازی مشغول به کار میباشد؟ You can answer such questions using “Yes” or “No” and may continue your answer using auxiliaries شما میتوانید پاسخ چنین سوالاتی را با بله و خیر بدهید و یا با استفاده از افعال کمکی جواب خود را ادامه دهید Do you have a car? Yes, I do آیا شما خودرو دارید؟ بله, دارم.

ادامه نوشته »

طرح پرسش و سوالات فاعلی

خیلی از مواقع که شما مشغول انجام مکالمات هستید طبیعتا به طرح پرسشهائی مشغول خواهید شد که طرف مقابل به پاسخ آنها خواهند پرداخت. همچنین هنگامیکه سخن از نگارش مقالات به میان می آید, میتوان از ضمائر فاعلی برای پرسش کردن استفاده کرد. درواقع شاید غیر ممکن باشد که سخنگوی خوبی بود یا اینکه به صحبت کردن برای مدت طولانی پرداخت بدون اینکه از گرامر و قواعد آن برای پرسش کردن استفاده کرد. اما موضوع به همین جا ختم نمیشود چون برای خیلی از گویشوران که به مرور نکات در زبان انگلیسی میپردازند, سوال پرسیدن شاید کمی سخت بنظر برسد چون شاید به راحتی بخاطر نداشته باشند که در هنگام ساختن سوالات, ترتیب اجزای کلمات به چه صورت خواهد بود و فاعل را در کجای عبارات قرار دهند.

When it comes to teaching at institutes and in private sessions, knowing how to make questions in a non-confusing manner matters هنگامیکه سخن از تدریس در کلاسهای آموزشگاهی و در جلسات خصوصی به میان می آید, مهم است تا از نحوه پرسش کردن به نحوه صحیح و شفاف آگاه بود As an example, as far as international educational testing systems of IELTS and TOEFL are concerned, you will face numerous questions when taking them به عنوان مثال, در هنگام مواجه شدن با سوالات در آزمونهای آموزشی بین المللی همچون آیلتس و تافل, در هنگام برگزاری این امتحانات شما به پاسخ دادن چنین پرسشهائی خواهید پرداخت And thus, mentioning a few words on how to make questions appropriately matters a lot

و بنابراین, حائز اهمیت است تا با نحوه صحیح پرسیدن سوالات آشنا بود For people with poor knowledge of grammar, this part seems rather frustrating and they might try to avoid questions برای افرادی که از دانش گرامر ضعیفی برخوردار هستند, این قسمت ممکن است کمی دشوار بنظر برسد و شاید آنها سعی در اجتناب از پرسش ها را داشته باشند As an old rule, a lot of questions involve using auxiliary verbs which are also known as helping verbs as we add them to the main verbs to make their meanings clearer. There are three famous such verbs which are known to us
all and they are “Be”, “Have” and “Do” and we are going to mention a few examples in this respect just to practice how to use them

به عنوان یک راهکار قدیمی, در بسیاری از سوالات از افعال کمکی استفاده میشود که همانگونه که میدانید آنها را به افعال اصلی به منظور روشن ساختن مفهوم آنها اضافه میکنیم. همچنین سه فعل کمکی که همه ما با آنها آشنا هستیم “Have” “Be” “Do” هستند و قصد داریم تا با ذکر چند مثال در اینجا به تمرین نحوه استفاده از این افعال بپردازیم First off, we begin with subject questions which are related to the subjects in the sentences who have performed a job or an action در ابتدا مبحث خود را با سوالات فاعلی آغاز میکنیم که مربوط به پرسش از فاعل جملات درباره انجام کارها میپرسد Who takes the bus to work every day چه فردی هر روز با اتوبوس به محل کار خود میرود؟

In subject questions made using the word “Who” we follow the same subject-verb pattern and will not apply any inversions of the placements of the words in statements در سوالات فاعلی که با استفاده از کلمه پرسشی “Who” ساخته میشوند, ما از همان الگوی فاعل و فعل استفاده میکنیم و در عبارات هیچ گونه جابجائی بین کلمات روی نخواهد داد Generally speaking, subject questions are easy to spot when using words such as “Who” or “What” at the beginning of the sentences معمولا شناسائی پرسشهای فاعلی آسان است چون از کلماتی همانند “Who” و “What” در ابتدای جملات استفاده میشود And we can use subject questions in simple present, simple past as well as simple future tenses

و همچنین ما میتوانیم از سوالات فاعلی در زمانهای حال ساده, گذشته ساده و آینده ساده استفاده نمائیم However, in some cases, subject questions may appear in other tenses and some auxiliary verbs might be used before the main verbs اما در برخی موارد ممکن است که سوالات فاعلی در برخی دیگر از زمانها ظاهر شوند و افعال کمکی میتوانند قبل از افعال اصلی مورد استفاده قرار گیرند Here is an example using the present continuous tense در اینجا به مثالی با استفاده از زمان حال استمراری اشاره میشود Who is coming with me to the volleyball game چه کسی به همراه من برای تماشای بازی والیبال می آید؟ The auxiliary verb “Be” has appeared in the form of Is فعل کمکی “Be” بصورت “Is” در آمده است.

Who was watching the game when they scored a goal چه فردی مشغول تماشای بازی بود هنگامیکه آنها گل زدند The auxiliary verb “Be” appears as Was فعل کمکی “Be” بصورت “Was” ظاهر شده است As an author, what do you like to write about in your book به عنوان یک مولف, در کتابتان قصد دارید تا درباره چه موضوعی بنویسید؟ Please pay attention not to get confused here since this question is more relevant to the object rather than the subject لطفا دقت کنید تا در این مورد اشتباه نکنید. در این عبارت توجه به مفعول است (موضوع کتاب) تا فاعل (نویسنده) Who broke the glass چه کسی شیشه را شکست Who likes to order pizza today چه کسی مایل است تا امروز پیتزا سفارش دهد؟

ادامه نوشته »

امکانات مدرن آموزشی برای مربیان

هنگامیکه سخن از استفاده از امکانات آموزشی در کلاسها به میان می آید, احتمالا بسیاری از دانش آموزان و دانشجویان از ورود فن آوری یا همان تکنولوژی به محیط کلاسها استقبال میکنند, مخصوصا با توجه به این نکته که امروزه بسیاری از داوطلبین شرکت در دوره های آموزشی از دستگاههائی همچون پخش کننده های صوتی و تصویری بهره مند بوده و کار با آنها را آسان میدانند. از آنسو معلمین و مربیان نیز از استفاده از چنین دستگاههائی در کلاسها استقبال خوبی میکنند چون در بسیاری از موارد میتوانند منجر به سرعت قابل ملاحظه در زمینه پیشرفت آموزشی و مرور نکات در بخشهای گوناگون کتابها گردند. امروزه حتی ورود دوربینها و صفحات مجازی که بصورت سه بعدی به آموزش نکات میپردازند در کلاسها منجر به شور و شوق مضاعف شده اند.

Recently, a lot of opinion studies have been carried out, yielding results that most teachers would welcome the arrival of new technologies in their English classrooms اخیرا مطالعات و نظر سنجیهای زیادی صورت پذیرفته اند که منتج به این نتیجه گشته اند که بیشتر معلمین کلاسهای انگلیسی از ورود امکانات و فن آوریهای مدرن آموزشی استقبال میکنند Nowadays, learning a new language can become much easier through utilizing new audio-video solutions to teach lessons in the classes امروزه با استفاده از امکانات صوتی و تصویری در کلاسها بهتر میتوان به آموزش یک زبان جدید پرداخت On the other hand, plenty of educators might argue that presence of digital devices in the classrooms might lead to some problems

از آنسو, بسیاری از مربیان ممکن است بر این عقیده باشند که ورود امکانات دیجیتالی به کلاسها شاید منجر به بروز مشکلاتی گردد They claim that they can cause harm to the students vision and hearing and lead to mental and physical issues آنها بر این عقیده هستند که چنین لوازمی شاید منجر به بروز مشکلاتی در زمینه بینائی و شنوائی و فیزیکی و روحی دانش آموزان گردند Therefore, if you speak with some tutors who prefer to use traditional methods, they might tell you that nothing beats the good old books and printed stuff از اینرو, چنانچه با برخی از معلمین خصوصی که از روشهای سنتی استفاده میکنند صحبت کنید, خواهند گفت که کتابها و منابع چاپی را با هیچ چیز عوض نمیکنند But there should be a compromise, isn’t there

اما بایستی راه حل مسالمت آمیزی در این زمینه وجود داشته باشد, مگر نه؟ Sure we are living in the twenty-first century and whether we like it or not, we are simply surrounded and overwhelmed by new educational systems involving the use of internet and digital media and we can turn them into advantages and leverage the opportunities to improve our conversational skills in classes and the ones held in institutes قطعا ما در عصر قرن بیست و یکم قرار داریم و اطراف ما را سیستمهای نوین آموزشی بر اساس ارتباطات اینترنتی و رسانه های دیجیتالی فراگرفته اند ولی میتوانیم امکانات را به فرصتها بدل نموده و از این امکانات هم در کلاسهای آموزشگاهی برای تقویت مکالمه خود استفاده بهینه نمائیم.

When it comes to teaching a scientific course at colleges, using the new audio-video systems which have built-in connections can mean saving a lot of time هنگامیکه سخن از تدریس منابع علمی در دانشگاهها به میان می آید, استفاده از سیستمهای صوتی و تصویری که از امکانات داخلی ارتباطی بهره مند هستند میتواند به صرفه جوئی در زمان منجر گردد On the other hand, new educational technologies should not make trainers feel confused and baffled since they are supposed to be easy to handle in most cases از آنطرف, فن آوریهای آموزشی پیشرفته نبایستی منجر به گیج شدن و اشتباه مربیان آموزشی به جهت دشواری در نحوه استفاده گردند و درواقع کارکردن با آنها بایستی آسان باشد.

Some recent studies indicate that using the good old pen and paper can encourage learning in students whereas sticking with pure digital media and tools can be like a detriment and barrier to their learning skills برخی از مطالعات اخیر حاکی از این مطلب است که استفاده از قلم و کاغذ بجای استفاده بیش از حد از لوازم و رسانه های دیجیتالی میتواند به بهبود مهارتهای فراگیری و یادگیری دانش آموزان منجر گردد Also, some psychologists believe that many teenagers are already addicted to their cell phones and social media, and it would be an egregious mistake to encourage further use of such utilities and facilities when it comes to learning new skills inside the classrooms and it is better to leave them at home

همچنین برخی از روانشناسان بر این عقیده هستند که خیلی از نوجوانان به استفاده از تلفنهای همراه و رسانه های اجتماعی معتاد شده اند و ترغیب کردن بیشتر آنها به استفاده از چنین لوازم و امکاناتی در کلاسها اشتباه بزرگی است, هنگامیکه صحبت از فراگیری مهارتهای جدید در کلاسها به میان می آید و بنابراین بهتر است تا چنین لوازمی را در منزل گذاشت By the way, what is your impression on this subject. In your opinion, what are the pros and cons of using new digital tools to improve learning راستی, نظر شما در این رابطه چیست؟ به عقیده شما, بایدها و نبایدها در زمینه استفاده از ابزارهای نوین آموزشی مرتبط با دنیای دیجیتال چیست؟

ادامه نوشته »

قید همیشه در جملات – Always

در میان قیدهائی که در کلمات روزمره گفتاری مورد استفاده قرار میگیرند, Always بسیار پرکاربرد میباشد چون خیلی از ما هنگامیکه صحبت از تکرار و تمرین و مراجعه به عبارات پرکاربرد میرسد از این قید به هنگام ایراد سوالات و یا در پاسخ به پرسش مخاطب استفاده میکنیم. چنانچه شما هم به تماشای فیلمهای آموزشی و همچنین سریالهای پرطرفدار پرداخته باشید, حتما به کرات به این قید برخورده اید. برخی مواقع برای جواب دادن همراه با حالتی از تاکید و اطمینان میتوان از این قید استفاده کرد. درواقع در ادامه مباحث قیدهای تکرار و تناوب Frequency Adverbs میتوان به مقوله Always پرداخت چون در تائید سخن ما مورد استفاده قرار گرفته است و همچنین این قید در سوالات هم خیلی پرکاربرد است مثلا میپرسیم آیا همیشه از این غذا سفارش میدهید؟

What would you like to order for lunch? Well, as you know, we always order pasta میل دارید تا برای ناهار چه غذائی سفارش دهید؟ همانطور که میدانید, ما همواره پاستا سفارش میدهیم As you can see, in such instances, using the adverb always indicates some certainty when answering a question همانطور که ملاحظه میکنید, در چنین مواردی, استفاده از قید همیشه Always میتواند دلالت کننده میزان اطمینان در پاسخ دادن به پرسشی باشد That scene of the movie always reminds me of my childhood memories آن صحنه از فیلم همیشه خاطرات دوران کودکی را بیاد من می آورد Today, we are going to explore some widely used cases when it comes to inserting the adverb “always” in our sentences and writing

امروز قصد داریم تا به کنکاش نمونه های مورد استفاده از قید همیشه Always در جملات و همچنین موقع نگارش بپردازیم Generally speaking, adverbs such as always, are movable which means we can put them at the beginning, middle or end of the sentences بطور کلی, قیدهائی از قبیل Always قابل حرکت در ابتدا, میان, و یا در انتهای جملات میباشند Please consider the following examples: Occasionally I eat pasta – I occasionally eat pasta – I eat pasta occasionally – In this example, the adverb occasionally appears in three different parts of the statement but the clue is that the
placement of it does not change the impression of the statement and you can pick any form and use it in speech plus writing

لطفا به این مثالها دقت کنید: من بعضی وقتها پاستا میخورم – این جمله در سه حالت بیان شده است – و قید به ندرت Occasionally در سه نقطه متفاوت در عبارت ذکر شده است و همانگونه که از این عبارت نتیجه گیری میشود, معنای یکسانی دارد که نکته هم همین است و میتوان هرکدام را در گفتار و نوشتار مورد استفاده قرار داد This technique is called mobility of certain adverbs به این روش قابل حرکت بودن برخی از قیدها اطلاق میشود But please note that the adverb “Always” is not as movable as “Occasionally” or other adverbs and the speakers rarely put it at the beginning of the sentences ولی لطفا توجه کنید که قید Always به اندازه Occasionally یا دیگر قیدها قابل حرکت نبوده و گویشوران به ندرت آنرا در ابتدای جملات قرار میدهند.

It is not very common to put the adverb “always” at the end of the sentences either همچنین, خیلی مرسوم نیست تا قید همیشه Always را در انتهای جملات بکار برد It is widely used to put this adverb right in the middle of the sentences, exactly before the verb it modifies بسیار پرکاربرد است تا این قید را در میان جملات قرار داد, درست قبل از فعلی که آنرا ویرایش میکند I always take a nap in the afternoon and after having lunch من همیشه در ابتدای بعد از ظهر و پس از صرف ناهار کمی استراحت میکنم Another instance of using the adverb “always” is when trying to emphasize some points مورد دیگری که از قید همیشه “always” استفاده میشود مربوط به تاکید کردن بر روی نکته ای میباشد.

So our story about the adverb “always” does not end here بنابراین داستان ما درباره قید همیشه “always” در همین جا خاتمه نمیپذیرد Many speakers pick always when they refer to a habit بسیاری از گویشوران که از قید همیشه “always” استفاده میکنند به یک عادت اشاره میکنند He always listens to the new music albums online او عادت دارد تا همیشه از طریق اینترنت به آلبوهای جدید موسیقی گوش دهد But if you happen to come across this sentence and find always in italics, you can say the adverb with emphasis and stress which shows the writer wants the reader to emphasize a point اما از طریق اریب و کج نویسی یا همان italics قید always میتوان منظور نویسنده را دریافت که گوینده این کلمه را با تکیه ادا کند.

Please always remember to lock up when going out لطفا همیشه بخاطر داشته باشید که هنگام خروج درب را قفل کنید Again, always here refers to emphasizing the matter of locking up the door باز در اینجا از قید always استفاده شده است تا بر روی نکته قفل نمودن درب تاکید شود My father always works late on weekends. Here we can infer a habitual action as well which means he works long hours during weekends and we have used the adverb always to help reader get the point پدر من همیشه در آخر هفته تا دیروقت کار میکند. در اینجا برای بیان عادت دیر کارکردن او در آخر هفته از قید همیشه always استفاده شده است تا خواننده متوجه منظور نویسنده بشود.

ادامه نوشته »

عبارات و جمله واره های قیدی

عبارات و جمله واره های قیدی درصحبتهای روزمره بسیار مورد استفاده قرار میگیرند و در خیلی از موارد که به زمان و مکان و حالات مختلف انجام امور روزمره مربوط میشوند, میتوان از چنین عباراتی استفاده نمود. قیدها را میتوان در صحبتهائی که همه ما درباره انجام امور روزانه زندگی انجام میدهیم یافت For example, every day as we wake up in the morning and take a shower or listen to the news on radio and watch them on TV we use adverbs and adverbial phrases to begin our sentences به عنوان نمونه, هر روز صبح که ما از خواب بلند میشویم و دوش میگیریم یا به اخبار در رادیو گوش میدهیم و به تماشای آنها در تلویزیون میپردازیم, جملات خود را با استفاده از قیدها و همچنین عبارات قیدی آغاز میکنیم.

In fact, when it comes to talking about the past, you have done something before, during or after other things درحقیقت, هنگامیکه سخن از گذشته به میان می آید, شما کاری را قبل و یا در حین و یا پس از کارهای دیگر انجام داده اید Before I ate breakfast, I checked my email قبل از اینکه من صبحانه بخورم, رایانامه خود را چک کردم Here before is the adverb در اینجا Before قید است Before I ate breakfast is an adverb clause این عبارت جمله واره قیدی است Among speakers, it is very customary to shorten adverb clauses which will make them better and more concise for speech در بین گویشوران, بسیار مرسوم است تا عبارات قیدی را کوچکتر کرد که آنها را دقیقتر و بهتر برای مکالمه میکند.

In effect, we are talking about a grammar technique known as modifying adverbial phrases but let’s forget about complex definitions and check out the modified sentence below در حقیقت, ما درباره تکنیکی از گرامر بحث میکنیم که به عنوان تغییر عبارات قیدی معروف هست ولی بهتر است تا بجای استفاده از اصطلاحات پیچیده, به جمله تغییر یافته زیر دقت نمود Before eating breakfast, I checked my email قبل از صرف صبحانه, من رایانامه خود را چک کردم “Compared with the original statement above, we have omitted the subject I and have changed “ate” to “eating در مقایسه با عبارتی که در بالا ذکر شد, ما فاعل I را حذف نموده و Ate را به Eating تغییر داده ایم.

Please note that in this sample sentence, there have been two clauses, the first one is an adverb clause whereas the second one is the main one and we have only adjusted the first and the latter has remained the same لطفا توجه کنید که در این جمله نمونه, دو جمله واره وجود دارند, اولی قیدی و دومی اصلی میباشد و ما تنها به تغییر و ویرایش جمله واره قیدی اقدام کرده ایم و دومی ثابت مانده است Let us remind you of an important punctuation point and that is adverb clauses can also follow the main ones, and in these cases there is no need to put a comma in the middle of the sentence. Please have a glance at the following familiar sentence, I checked my email address before eating breakfast this morning

اجازه بدهید نکته ای را به شما یادآوری کنیم در زمینه نگارش و قواعد آن و این است که میتوان عبارات قیدی را پس از جمله واره های اصلی ذکر کرد بدون استفاده از ویرگول یا کاما در وسط جمله. لطفا به عبارت آشنای زیر نگاهی بیندازید: امروز صبح قبل از صرف صبحانه من رایانامه خود را چک کردم Time clauses which have an adverb in them are also widely used in speech and writing, like while I was listening to the news on radio, I received a phone call جمله واره های مربوط یه زمان هم بسیار پرکاربرد هستند و در درون خود یک قید دارند مانند: هنگامیکه مشغول گوش دادن به اخبار در رادیو بودم, یک تماس تلفنی دریافت کردم And again, you can contract them this way, while listening to the … و دوباره میتوان به اختصار نویسی و کوتاه کردن آنها پرداخت به این شکل … در هنگام گوش دادن به اخبار …

This option seems to be more common in formal writing than informal speech though اما ذکر این نکته ضروری است که استفاده از این روش بیشتر در نوشتار رسمی مرسوم است تا گفتگوی غیر رسمی Cause and effect clauses are also important جمله واره های مبتنی بر دلیل و معلول هم مهم هستند They usually begin with words such as “Because” or “Since” and then express the reason or cause for something and the result is given by the main clause آنها معمولا با کلماتی از قبیل Because و Since (چون که) شروع میشوند و به بیان دلیل چیزی میپردازند و دلیل انجام کار هم توسط جمله واره های اصلی بیان میشوند Because / Since I needed to study for my driver’s test, I stayed home and reviewed the driving manuals

از آنجائیکه من قصد داشتم تا به مطالعه برای آزمون گواهینامه بپردازم, منزل ماندم و به مطالعه مطالب و دفترچه های رانندگی پرداختم If we are going to stick with the formal writing, we can change this statement to the following: Needing to study for the test, I stayed home to review چنانچه مایل به رسمی نوشتن هستید, میتوانید از الگوی تغییر یافته جمله استفاده کنید: از آنجائیکه نیاز به مطالعه آزمون داشتم, در منزل مانده و به مرور نکات پرداختم Contrast clauses too are used very much از جمله واره های بیان تضاد هم استفاده زیادی میشود Although I was tired, I picked up my friend and took him to the club گرچه خسته بودم, ولی با این حال دوست خود را سوار ماشین کردم و به باشگاه رساندم.

ادامه نوشته »

افعال عبارتی مربوط به احساسات

افعال عبارتی بسیار در جملات مورد استفاده قرار میگیرند و همچنین میتوان از آنها در موقع نگارش مقالات عمومی و آکادمیک استفاده فراوان برد و بدین وسیله نمرات خود را بهبود بخشید. درواقع چنین افعالی از فعل اصلی و یک قید و یا حرف اضافه تشکیل میشوند که برخی اوقات میتوان در بین آنها فاصله ایجاد کرد, مثلا هنگامیکه با یک مفعول در جملات هستند و یا اینکه فعل و بخش دیگر همواره متصل به هم میباشند. قصد داریم تا به تعدادی از این عبارات و افعال نگاهی بیندازیم و با ذکر چند مثال به طور واضح به کاربردهای آنها بپرداریم, مثلا تعدادی از افعال عبارتی که در زمینه احساسات از قبیل خوشحالی و ناراحتی و غم و اندوه و شادی هستند را با ذکر چند مثال یادآوری میکنیم, امید است که مورد قبول شما عزیزان قرار گیرند.

Some of the phrasal verbs being used in everyday grammar are dedicated to expressing emotions برخی از افعال عبارتی که در گرامر روزانه مورد استفاده قرار میگیرند به مقوله بیان احساسات میپردازند When was the last time you experienced a wide range of emotions over something sad or happy or even a great sense of relief when you managed to resolve a big problem آخرین باری که شما احساسات قوی تجربه کردید کی بود, چه خوشحال و چه ناراحت درباره چیزی و یا اینکه شما احساس آسودگی خیال داشتید براثر برطرف نمودن یک مساله بزرگ؟ You could have returned home or moved to another city or lost and found something شاید به منزل بازگشتید و یا به دیگر شهر رفته و یا چیزی را گم و یا پیدا کردید.

Also, when family members gather together for some occasions, there will be reactions like laughter, smiles or even crying, etc همچنین هنگامیکه اعضای خانواده به خاطر مناسبتهائی درکنار یکدیگر جمع میشوند, عکس العملهائی بروز میکنند از قبیل خنده و لبخند و یا حتی گریه و غیره When it comes to speaking of such personal experiences and reactions, choosing the proper types of phrasal verbs can be a great idea and already shows your good command in speech and writing هنگامیکه سخن از چنین تجربیات و عکس العملهای فردی به میان می آید, استفاده از افعال عبارتی مناسب در گفتار و نوشتار میتواند نشاندهنده توانائیهای خوب شما باشد و ذکر چند مثال در این زمین روشن کننده منظور است.

Just imagine when you are in a meeting or gathering, a person is telling you something that you find offending and uncalled for. In such cases you can tell the individual that his / her comments are getting to you and that they should loosen up and act in a friendlier and more polite way تصور کنید که شما در جمعی حضور دارید که در آن فردی به شما اظهاراتی را بیان میکند که شما آزار دهنده و ناراحت کننده فلمداد میکنید و شما از وی میخواهید که دوستانه تر و مودبانه تر رفتار کند چون بیانات وی به اصطلاح به شما برخورده است On the other hand, when you encounter someone who is very excited and agitated about something, you invite the individual to be a bit cooler and you try to calm them down

از طرف دیگر هنگامیکه شما به فردی برمیخورید که وی را مضطرب و با استرس میابید, سعی در آرام کردن وی و دعوت از او به آرامش میکنید You could be reading the morning newspaper and in it, find an interesting article on how some of the news reporters have been lashing out at a factory owner for producing low-quality products شما ممکن است که مشغول مطالعه روزنامه صبحگاه باشید که در آن مقاله ای جالب پیدا میکنید درباره انتقادات شدید مطرح شده توسط خبرنگاران بر علیه یک کارخانه دار که محصولات بی کیفیت را تولید کرده است If your friend looks blue and down and defeated, you will try to cheer him / her up چنانچه دوست شما بسیار ناراحت است, شما سعی در شادکردن وی خواهید داشت.

ادامه نوشته »

قسمت دوم از مهارتهای نگارش پیشرفته

چنانچه در بحث جلسه قبل با ما همراه بوده باشید بخاطر دارید که درباره تکنیک Inversion یا همان وارونگی ترتیب عبارات صحبت کردیم و اینکه در برخی مواقع چنانچه مشغول فراگیری مهارتهای نگارش مقالات و پایان نامه های آکادمیک و علمی هستید و با ترتیب سوال گونه جملات و فعل و فاعل برخوردید تعجب نکنید. امروز بخش دوم و پایانی تقدیم حضورتان میشود که در آن به سه مورد دیگر از کاربردهای عبارات وارونه یا معکوس در گرامر میپردازیم Today we are going to talk about three more uses of this technique in grammar در اولین بخش به سراغ عبارات مقایسه ای میرویم First off, let’s deal with comparatives معمولا همانگونه که به خاطر دارید, از چنین عباراتی جهت انجام مقایسه بین دو یا چند چیز یا فاعل استفاده میشود.

As you already know, comparatives are usually used to compare two subjects or objects. Here is an example which compares two subjects در ذیل مثالی ذکر میشود که در آن بین دو فاعل مقایسه ای صورت میپذیرد You can play football better than I do شما از من بهتر میتوانید فوتبال بازی کنید Please note that in this statement, the second subject – I – comes after the comparative word “than” and the auxiliary verb – do – comes at the end of the sentence لطفا توجه کنید که در این نمونه, دومین فاعل I پس از کلمه مقایسه Than و فعل کمکی Do هم در آخر جمله قرار دارد But did you know that we can also make use of inversion when it comes to comparing two subjects by placing the auxiliary verb after the word than

اما آیا شما میدانستید که این امکان وجود دارد تا از وارونگی استفاده کرد جهت مقایسه بین دو فاعل از طریق قرار دادن فعل کمکی پس از کلمه Than لطفا به این مثال توجه کنید I can play football better than does your neighbor من میتوانم از همسایه شما بهتر فوتبال بازی کنم It might rather seem strange but please keep this point in mind that this kind of inversion is usually not common in speech but rather in writing ممکن است استفاده از این روش وارونه نوشتن بنظر کمی عجیب بنظر برسد ولی لطفا این نکته را در ذهن خود داشته باشید که بیشتر از آن در نگارش استفاده میگردد Generally speaking, inversion is considered only as a formal style in writing بطور کلی از روش وارونه نویسی در نگارشهای رسمی استفاده میگردد.

As far as formal writing is concerned, you can compare subjects with each other through adding inversion to your sentences تا آنجائیکه به نگارش مربوط میگردد, میتوان از اینورژن یا وارونه نویسی ترتیب کلمات جهت انجام مقایسه بین فاعلها هم استفاده نمود Olympic champions in track and field can run faster than do all the average runners since they are being trained from an early age and possess considerable skills and energy قهرمانان المپیک در رشته دو و میدانی قادر هستند تا از دیگر دوندگان سطح متوسط سریعتر بدوند به جهت اینکه آنان از سنین پائین آموزش دیده و همچنین از مهارتهای قابل توجه و انرژی بالا بهره مند میباشند Notice again the inversion is used immediately after the comparative word than

بار دیگر توجه شما را به این موضوع جلب میکنیم که از وارونه نویسی در اینجا بلافاصله پس از کلمه مورد قیاس Than استفاده شده است The auxiliary verb do too has been added after the second subject از فعل کمکی Do هم پس از دیگر فاعلها استفاده شده است Now let’s take a look at conditionals حالا بیائید به شرطی ها نگاهی بیندازیم Were the company to keep slashing the prices, it will definitely gain more market shares soon چنانچه شرکت به کاهش قیمتها ادامه دهد, پس از مدت کوتاهی آنها قادر به کسب بخش بزرگی از بازار خواهند بود Here, via using inversion, we have skipped using the usual if in the sentence در اینجا از طریق استفاده از اینورژن از استفاده از آیا If متداول صرفنظر کرده ایم.

ادامه نوشته »