خانه / نوشته ها / مفعول مستقیم و غیر مستقیم

مفعول مستقیم و غیر مستقیم

در هنگام جمله سازی, گرچه به عواملی همچون فعل و فاعل و صفت نیاز است و همچنین مهم است تا به مواردی از قبیل زمان افعال از قبیل حال ساده و گذشته توجه نمود, ولی برخی مواقع به مفعول هم نیاز داریم تا عباراتی معنادار و صحیح بسازیم. این موضوع بخصوص در مواقع نگارش جملات متعدی از اهمیت بیشتری برخوردار میشود. مثلا وقتی شما میشنوید که فردی غذا خورد, غذا در این جا نقش مفعول مستقیم را ایفا میکند چون شنونده بلافاصله از خود میپرسد که آن شخص چه چیز را خورده است و پاسخ غذا میباشد. در بسیاری از موارد از افعال حرکتی در جمله های دارای مفعول استفاده میشود مانند باز کردن که میتوان در جواب از بازکردن درب و یا پنجره استفاده کرد و در عبارات مفعولی میتوان نتیجه گیری کرد درباره نتیجه یک کار.

Please imagine that you throw a ball and it crashes through a window in your living room لطفا تصور کنید که شما یک توپ را پرتاب میکنید و آن موجب شکستن و عبور از پنجره اتاق نشیمن شما میگردد At the same time, your mother who is making lunch in the kitchen yields, what’s going on در همان زمان, مادر شما که در آشپزخانه مشغول تهیه ناهار است فریاد میکشد چه اتفاقی افتاده است؟ Then you might say something like I broke the window and broke here is the past tense of the verb break و شما ممکن است چیزی بگوئید از قبیل اینکه من پنجره را شکستم و در اینجا شکستم زمان گذشته فعل شکستن میباشد This reply can also be the answer to the question who broke the window

این پاسخ میتواند به عنوان جوابی در سوال اینکه چه کسی پنجره را شکست هم باشد So let’s review the items we have over here, you are the subject and break is the verb and the window can be the direct object پس بیائید به اتفاق یکدیگر به مرور مواردی که در اینجا وجود دارند بپردازیم, شما فاعل هستید و شکستن فعل هست و پنجره مفعول میباشد It is also possible to have a complement, which usually adds further information to the pieces in sentences like glass window همچنین میتوان از متمم در عبارات استفاده کرد که اطلاعات بیشتری در اختیار ما میگذارند از قبیل پنجره شیشه ای Break is the action verb which describes what has happened شکستن فعل حرکتی است که توصیف کننده رویداد میباشد.

In order to find the direct object in our sentence, we should actually reach a conclusion since window here receives the action directly from the verb به منظور یافتن مفعول مستقیم در جمله مان, بایستی تا به یک نتیجه گیری برسیم در ارتباط با پنجره که مستقیما دریافت کننده یک عمل از فعل میباشد Usually a grammatical pattern can be used in the sentences which is like this: subject, verb, followed by the direct object معمولا میتوان از یک الگوی گرامری در جملات بدینگونه استفاده کرد: فاعل, فعل و به دنبال آن مفعول مستقیم Now you may wonder whether or not it is possible to have more than one direct object in sentences and in order to find out the answer, please check out the following sentences

شاید از خود بپرسید که آیا ممکن است تا در جملات بیش از یک مفعول مستقیم داشت و برای یافتن پاسخ لطفا به جملات زیر دقت کنید Akbar has eaten the cakes and the sandwich اکبر کیکها و ساندویچ را خورده است It is also possible to construct sentences without any direct object همچنین ممکن است تا به ساخت جملاتی بپردازیم که دارای مفعول مستقیم نیستند I was relaxing at the hotel during the afternoon درطول بعد از ظهر من در هتل مشغول استراحت بودم As you can see, no action verb has been used and relaxing cannot be considered a verb to be received by anyone or anything همانطور که ملاحظه میکنید, هیچ فعل حرکتی مورد استفاده قرار نگرفته است و استراحت توسط فردی یا چیزی دریافت نشده است.

So together we have covered the concept of direct object but how can we define the topic of indirect object پس با یکدیگر به مطالعه مبحث مفعول مستقیم پرداخته ایم ولی چگونه میتوانیم به توصیف مقوله مفعول غیر مستقیم اقدام کنیم؟ Another type of complement which we can use in sentences is indirect object نوع دیگری از متمم که میتوانیم در جملات استفاده کنیم مفعول غیر مستقیم است By the way, why is it called indirect راستی چرا نام غیر مستقیم به آن داده اند؟ The reason is that the action of the verb does not directly flow to it دلیل این است که عمل فعل مستقیما بر روی آن جریان ندارد Please examine the following example, my friend sent me a new terrific perfume for my birthday last week

لطفا به جمله زیر دقت کنید, هفته قبل دوست من به مناسبت تولدم یک عطر جدید و عالی برایم فرستاد In this statement, perfume is the direct object and me is the indirect object در این عبارت, عطر مفعول مستقیم و من me مفعول غیر مستقیم میباشد The indirect object always precedes the direct object مفعول غیر مستقیم همواره قبل از مفعول مستقیم می آید I will send you an email this evening من امشب برای شما یک نامه الکترونیکی میفرستم email مفعول مستقیم و you مفعول غیر مستقیم میباشد Usually indirect objects appear in combination with direct ones in sentences but they are not used very often though گرچه خیلی استفاده نمیشوند, مفعول غیر مستقیم در ترکیب با مفعول مستقیم در جملات استفاده میشوند.

درباره ی admin

همچنین ببینید

متد فراگیری شنیداری گفتاری

یکی از روشهای آموزشی مورد استفاده در تدریس زبانهای خارجه به متد شنیداری گفتاری معروف بوده و هنوز هم در کشورها مورد استفاده مدرسین خصوصی و همچنین تدوین و تمرین شده در انستیتوها و آموزشگاهها قرار میگرد. در یکی از مباحثی که به این متد مربوط میباشد از رفتارگرائی سخن به میان می آید و این نکته که با استفاده از روش تمرین و تکرار و همچنین بهره گیری از وسایل کمک آموزشی همچون رسانه های صوتی و تصویری میتوان به فراگیری گرامر و همچنین تقویت مکالمه اقدام نمود. در چنین دوره هائی, هنگامیکه دانشجویان و فراگیران به درستی به سوالات مطروحه پاسخ میدهند, از طرف مربیان خود در کلاسها مورد تشویق و تمجید قرار گرفته و هنگام اشتباه مرتکب شدن, به آنها تذکر و یادآوری میگردد تا پاسخ ها را اصلاح کنند.

When it comes to teaching English as a second language, there are similarities between audio-lingual and direct methods since in both, the students are taught and encouraged to learn the target language directly هنگامیکه سخن از تدریس زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم به میان می آید, شباهتهائی بین دو روش مستقیم و شنیداری گفتاری وجود دارد چون در هردوی آنها تمرکز بر روی آموزش و فراگیری مستقیم زبان مقصد دانشجویان وجود دارد Therefore, the native languages are rarely used to teach grammar or improve communicative skills of the learners از اینرو, از زبان اول فراگیران به ندرت مورد استفاده قرار میگیرد به منظور آموزش گرامر و یا بهبود و تقویت مهارتهای مکالمه و گفتاری آنها.

In audio-lingual method, drills are used a lot to master the techniques and in private classes as well as groups, this proves to be successful in many cases در روش شنیداری گفتاری, از تمرینات بسیاری مورد استفاده قرار میگیرند و در کلاسهای خصوصی و عمومی و گروهی, به عنوان روش موفقی شناخته میشود There is an idea behind using this method that through a lot of practices in classes, the students will eventually learn to speak a foreign language like native speakers and spontaneously تفکری که در پشت این روش آموزشی وجود دارد این است که از طریق تمرینات زیاد, دانشجویان در نهایت خواهند آموخت تا زبان خارجه را مانند گویشوران بومی و بلافاصله و به صورت بداهه تکلم نمایند.

In classes administered using audio-lingual method, the students are provided with plenty of oral static drills and through repetition of the phrases mentioned by the trainers and making slight adjustments to them, they will be praised and given credit or they might receive negative feedback and be requested to apply adjustment to them if they make mistakes در کلاسهائی که توسط روش آموزشی گفتاری شنیداری اداره میشوند, زبان آموزان با تمرینات شفاهی زیادی مواجه میشوند که توسط مربیان مطرح شده و با ارائه پاسخ صحیح از طریق اعمال تغییرات جزئی در عبارات مورد تشویق و تمجید قرار گرفته و در صورت پاسخ اشتباه, به آنها تدکر داده شده و از آنها درخواست میشود تا به تغییر و تصحیح آنها بپردازند.

Repetition of the utterances and the sentences the language learners hear is the central stage in this method تکرار عبارات مطرح شده توسط زبان آموزان به عنوان نکته ای کلیدی در این روش محسوب میگردد On the other hand, two further steps including replacement and restatement are also considered critical and practiced by the students همچنین دو مرحله دیگری که مورد تمرین زبان آموزان در این متد محسوب میگردند بازگوئی و همچنین جایگزینی میباشند For instance, they are supposed to replace one word with another term or rephrase and elaborate on the utterances mentioned مثلا آنها اقدام به جایگزینی برخی کلمات و همچنین توصیف کردن و بازگوئی عبارات شنیده شده مینمایند.

In the early twentieth century, the method was practiced to teach indigenous languages در اوائل قرن بیستم, از این روش برای آموزش زبانهای بومی استفاده میگردید Since its inception, a kind of emphasis was placed upon oral skills از زمان پیدایش این روش, نوعی تاکید بر روی مهارتهای شفاهی و کلامی وجود داشت In fact, correct imitation of the teachers in classes upon uttering sentences is the core of audio-lingual style در حقیقت, تقلید صحیح معلمین در کلاسها در هنگام ارائه و گفتن جملات را میتوان به عنوان یکی از موارد مهم در ارتباط با متد گفتاری شنیداری در نظر گرفت But like many other styles in the area of pedagogy, this method too has seen a fall in its popularity and there are many theories about the decline

اما همانند بسیاری از دیگر روشهای آموزشی, این متد نیز از کاهش محبوبیت و مقبولیت در امان نمانده و برای این مساله تئوریهای زیادی مطرح شده اند Some criticisms were posed by linguists برخی از انتقادها توسط زبانشناسان مطرح شدند In recent decades, the audio-lingual method has been gradually deprived of its credibility در دهه های اخیر به مرور از درجه اعتبار روش گفتاری شنیداری کاسته شده است One of the criticisms raised on its weaknesses is the notion that this style is considered to be teacher centered یکی از ایرادهائی که به این روش گرفته میشود معلم محور بودن آن است Also the input and output perspectives of the lessons are limited همچنین در کلاسها, چشم انداز ورودی و خروجی دروس محدود میباشند.