خانه / نوشته ها / بنابراین و از این رو یا بطوریکه

بنابراین و از این رو یا بطوریکه

شاید استفاده از چنین کلماتی در سخن همه ما امری عادی تلقی گردد و حتی دیگر به نحوه استفاده و چینش عبارات در کنار همدیگر چندان دقت و توجه نکنیم ولی هنگامیکه سخن از کلام صحیح به میان می آید مهم است تا با ریزترین نکات هم آشنا گردیم چون سخنوران و نویسندگان چیره دست افرادی هستند که به همین نکات به ظاهر پیش پا افتاده توجه کافی و وافی را دارند. بعضی وقتها توضیح درمورد استفاده از کلماتی که مترادف یکدیگر هستند حتی میتواند دشوار بنظر برسد چون شما شاید نتوانید بطور قانع کننده ای توضیح دهید که مثلا چرا استفاده از یک مترادف و یا متضاد در جملات خود در گویش و نوشتار بر دیگر عبارات برتری دارند و احتمالا پاسخ دادن به سوالاتی که از شما درباره نحوه چینش کلمات پرسیده میشود سخت بنظر برسد.

Although you may have been using these two expressions a lot, you may find it rather difficult to tell the difference between “So” and “So that” but why is it like that گرچه شما ممکن است که تابحال از این دو عبارت بسیار استفاده نموده اید, ولی شاید برایتان کمی دشوار بنظر برسد تا تفاوتهای بین دو عبارت “بطوریکه” را توضیح دهید ولی چرا اینگونه است؟ All of us use the term “So” every day but may not yet have thought about its origin and true application همه ما بطور روزانه از کلمه “بنابراین” استفاده میکنیم ولی ممکن است کاملا با منشا و کاربرد آن آشنا نباشیم Did you know that you can use “So” as an adverb, pronoun or conjunction آیا میدانستید میتوان از “So” به عنوان اسم, قید و حرف ربط استفاده کرد؟

Let’s begin with the first use of the term “So” as a coordinating conjunction which joins two or more sentences or words and in this case it can be understood meaning “Therefore” or for that specific reason بیائید در ابتدا با کاربرد نخستین کلمه “بنابراین” “So” آشنا گردیم که به عنوان حرف ربط همپایه جهت اتصال دو و یا چند عبارت و کلمه مورد استفاده قرار میگیرد و در چنین مواردی معنا و مفهوم “بدین جهت” و “بخاطر این مورد” مورد استنباط قرار میگیرد Usually in such cases, it appears between two complete sentences and defines the latter one as a result of the first one معمولا در چنین مواقعی, “So” در بین دو جمله کامل قرار گرفته و توضیح میدهد که عبارت دومی نتیجه جمله نخستین میباشد.

It was really cold inside, so I decided to close the window هوای داخل بسیار سرد بود, بنابراین من تصمیم گرفتم تا پنجره را ببندم As you can observe here, the first sentence explains the situation whereas the second one provides tips on the action which has been done همانگونه که در اینجا ملاحظه میکنید, جمله نخستین یک موقعیت را توصیف میکند درحالیکه عبارت دوم درباره کاری که انجام پذیرفته توضیحاتی ارائه میدهد When you encounter “So that” in sentences or in writing, you can expect the meaning “In order to” is intended by the writer هنگامیکه شما در یک متن با عبارت بطوریکه “So that” برخورد میکنید, میتوانید این برداشت را داشته باشید که منظور نویسنده “In order to” یا “به این منظور که” بوده است.

Generally speaking, “So that” is used to begin an adverb clause, that shows relationship between two actions through connecting a complete sentence to an incomplete one بطور کلی, عبارت “So that” یا “بطوریکه” درمواقعی مورد استفاده قرار میگیرد تا ربط دهنده دو عمل باشد یا شروع کننده جمله واره قیدی از طریق ارتباط بین دو جمله کامل و ناقص Please look at the following example, in which “So that” explains why something has been done or is to be carried out لطفا به جمله زیر نگاهی بیندازید که در آن “So that” توضیح دهنده دلیل انجام کاری است که انجام پذیرفته و یا صورت خواهد پذیرفت You need to exercise more, so that you lower your blood pressure – The second part shows the purpose of the first one

شما بایستی بیشتر ورزش کنید تا فشار خون خود را کاهش دهید – قسمت دوم درواقع توضیح دهنده هدف بخش نخست است Please note that many times, especially in speech, the “That” part after the word “So” can be omitted since it is optional لطفا توجه کنید که در بسیاری از موارد, بخصوص در هنگام صحبت کردن میتوان از قسمت “That” پس از کلمه “So” به دلیل اختیاری بودن اجتناب کرد Finally, we come to the final usage of the word “So” here which refers to the level or degree intended by the speaker and understood by the listener سرانجام در این بخش به سراغ آخرین کاربرد کلمه “So” میرسیم که از آن تعبیر به میزان و مقدار مورد نظر گوینده و درک و استنباط شده توسط شنونده میباشد.

The noise at the workshop was so loud that we needed to wear ear-protecting equipment میزان سر و صدا در کارگاه به حدی بود که ما مجبور به استفاده از تجهیزات محافظت از گوش و شنوائی شدیم The bottom line here is that the reason why we used the equipment was due to the high noise level already explained در اینجا, مخلص کلام و خلاصه بحث این است که دلیل استفاده از تجهیزاتی که اشاره شده است, میزان بالای صدا میباشد So, in such cases when you are putting an adverb or adjective in the complement clause, you can use “So” easily بنابراین در چنین مواردی که در جمله واره های متمم که با استفاده از قید / صفت ساخته میشوند, میتوان به راحتی از کلمه بنابراین “So” استفاده نمود.

درباره ی admin

همچنین ببینید

متد فراگیری شنیداری گفتاری

یکی از روشهای آموزشی مورد استفاده در تدریس زبانهای خارجه به متد شنیداری گفتاری معروف بوده و هنوز هم در کشورها مورد استفاده مدرسین خصوصی و همچنین تدوین و تمرین شده در انستیتوها و آموزشگاهها قرار میگرد. در یکی از مباحثی که به این متد مربوط میباشد از رفتارگرائی سخن به میان می آید و این نکته که با استفاده از روش تمرین و تکرار و همچنین بهره گیری از وسایل کمک آموزشی همچون رسانه های صوتی و تصویری میتوان به فراگیری گرامر و همچنین تقویت مکالمه اقدام نمود. در چنین دوره هائی, هنگامیکه دانشجویان و فراگیران به درستی به سوالات مطروحه پاسخ میدهند, از طرف مربیان خود در کلاسها مورد تشویق و تمجید قرار گرفته و هنگام اشتباه مرتکب شدن, به آنها تذکر و یادآوری میگردد تا پاسخ ها را اصلاح کنند.

When it comes to teaching English as a second language, there are similarities between audio-lingual and direct methods since in both, the students are taught and encouraged to learn the target language directly هنگامیکه سخن از تدریس زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم به میان می آید, شباهتهائی بین دو روش مستقیم و شنیداری گفتاری وجود دارد چون در هردوی آنها تمرکز بر روی آموزش و فراگیری مستقیم زبان مقصد دانشجویان وجود دارد Therefore, the native languages are rarely used to teach grammar or improve communicative skills of the learners از اینرو, از زبان اول فراگیران به ندرت مورد استفاده قرار میگیرد به منظور آموزش گرامر و یا بهبود و تقویت مهارتهای مکالمه و گفتاری آنها.

In audio-lingual method, drills are used a lot to master the techniques and in private classes as well as groups, this proves to be successful in many cases در روش شنیداری گفتاری, از تمرینات بسیاری مورد استفاده قرار میگیرند و در کلاسهای خصوصی و عمومی و گروهی, به عنوان روش موفقی شناخته میشود There is an idea behind using this method that through a lot of practices in classes, the students will eventually learn to speak a foreign language like native speakers and spontaneously تفکری که در پشت این روش آموزشی وجود دارد این است که از طریق تمرینات زیاد, دانشجویان در نهایت خواهند آموخت تا زبان خارجه را مانند گویشوران بومی و بلافاصله و به صورت بداهه تکلم نمایند.

In classes administered using audio-lingual method, the students are provided with plenty of oral static drills and through repetition of the phrases mentioned by the trainers and making slight adjustments to them, they will be praised and given credit or they might receive negative feedback and be requested to apply adjustment to them if they make mistakes در کلاسهائی که توسط روش آموزشی گفتاری شنیداری اداره میشوند, زبان آموزان با تمرینات شفاهی زیادی مواجه میشوند که توسط مربیان مطرح شده و با ارائه پاسخ صحیح از طریق اعمال تغییرات جزئی در عبارات مورد تشویق و تمجید قرار گرفته و در صورت پاسخ اشتباه, به آنها تدکر داده شده و از آنها درخواست میشود تا به تغییر و تصحیح آنها بپردازند.

Repetition of the utterances and the sentences the language learners hear is the central stage in this method تکرار عبارات مطرح شده توسط زبان آموزان به عنوان نکته ای کلیدی در این روش محسوب میگردد On the other hand, two further steps including replacement and restatement are also considered critical and practiced by the students همچنین دو مرحله دیگری که مورد تمرین زبان آموزان در این متد محسوب میگردند بازگوئی و همچنین جایگزینی میباشند For instance, they are supposed to replace one word with another term or rephrase and elaborate on the utterances mentioned مثلا آنها اقدام به جایگزینی برخی کلمات و همچنین توصیف کردن و بازگوئی عبارات شنیده شده مینمایند.

In the early twentieth century, the method was practiced to teach indigenous languages در اوائل قرن بیستم, از این روش برای آموزش زبانهای بومی استفاده میگردید Since its inception, a kind of emphasis was placed upon oral skills از زمان پیدایش این روش, نوعی تاکید بر روی مهارتهای شفاهی و کلامی وجود داشت In fact, correct imitation of the teachers in classes upon uttering sentences is the core of audio-lingual style در حقیقت, تقلید صحیح معلمین در کلاسها در هنگام ارائه و گفتن جملات را میتوان به عنوان یکی از موارد مهم در ارتباط با متد گفتاری شنیداری در نظر گرفت But like many other styles in the area of pedagogy, this method too has seen a fall in its popularity and there are many theories about the decline

اما همانند بسیاری از دیگر روشهای آموزشی, این متد نیز از کاهش محبوبیت و مقبولیت در امان نمانده و برای این مساله تئوریهای زیادی مطرح شده اند Some criticisms were posed by linguists برخی از انتقادها توسط زبانشناسان مطرح شدند In recent decades, the audio-lingual method has been gradually deprived of its credibility در دهه های اخیر به مرور از درجه اعتبار روش گفتاری شنیداری کاسته شده است One of the criticisms raised on its weaknesses is the notion that this style is considered to be teacher centered یکی از ایرادهائی که به این روش گرفته میشود معلم محور بودن آن است Also the input and output perspectives of the lessons are limited همچنین در کلاسها, چشم انداز ورودی و خروجی دروس محدود میباشند.